今日から、私達がイエス・キリストであると知り、理解するお方に関係する、使徒信条の二つ目のセクションを見て参ります。またこれは、使徒信条の中で最も長い部分です。私達はこの部分を七つに分けて見ていきます:神の子としてのイエス、イエスの誕生、イエスの受難と十字架刑、死からの復活、天への昇天、イエスの再臨、そしてイエスの裁きです。
そこで今日は、次の信仰宣言に焦点を当てます:「我はそのひとり子、我らの主、イエス・キリストを信ず」。そして、イエス・キリストに関するこれらのことを断言することによって、私たちを救ってくださったイエス・キリストへの賛美と感謝で満たされるはずです(本多)。
今日の「礼拝映像」「ポッドキャスト」「一日一生」はこちらから。
↓ 今日の「日英礼拝メッセージ原稿」「おもちかえり」はこちらから ↓
I believe in Jesus Christ, God’s only Son, Our Lord
我はそのひとり子、我らの主、イエス・キリストを信じる
SDJCC Sunday Worship Service
March 10, 2024
The last two Sundays, we looked at the very first part of The Apostles’ Creed where it says: これまで二回の日曜日、私達は『使徒信条』の一番最初の部分を見てきましたた:
I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth.我は天地の造り主、全能の父なる神を信ず。
This first faith statement has to do with who we know and understand to be God the Father. この最初の信仰声明は、私達が父なる神と知り、理解しているお方に関係しています。
He is almighty (omnipotent) and He created the heavens and the earth. 神は全能であり、天と地を創造されました。
And as Pastor Okura said last Sunday, the Bible is written on the premise that this God is Almighty. そして、大倉牧師が先週の日曜日に言われたように、聖書はこの神が全能であるということを前提として書かれています。
And the opening words of the Bible, “In the beginning God created the heavens and the earth” (Genesis 1:1), are a preliminary statement that “what follows in this book is the interwoven record of God Almighty and human beings”.聖書冒頭の言葉、「はじめに神は天と地とを創造された」(創世記1章1節) は、「この後にこの書に書かれていることは全能の神と人間が織りなした記録なのだ」ということを予め言い表しているのです。
As we move on to the next faith statement, please keep this in mind. 次の信仰表明に移るにあたり、このことを心に留めておいてください。
In fact, we cannot talk about Jesus Christ who is central to the whole middle section of the Apostles’ Creed without understanding the interwoven record of God Almighty and human beings. 実際、全能の神と人間の織り成す記録を理解することなしに、使徒信条の真ん中の部分全体の中心であるイエス・キリストについて語ることはできません。
This section which has to do with who we know and understand to be Jesus Christ is the longest part of The Apostles’ Creed. 私達がイエス・キリストであると知り、理解するお方に関 係する、このセクションは、使徒信条の中で最も長い部分です。
We will look at this section by breaking it down into 7 segments: 私達はこの部分を七つに分けて見ていきます:
Jesus as the Son of God, His birth, His suffering and crucifixion, His resurrection from the dead, His ascension into Heaven, His return, and His judgment. 神の子としてのイエス、イエスの誕生、イエスの受難と十字架刑、死からの復活、天への昇天、イエスの再臨、そしてイエスの裁きです。
So, today, we will focus on the part of The Apostles’ Creed that says: そこで今日は、使徒信条の次の部分に焦点を当てます:
I believe in Jesus Christ, God’s only Son, Our Lord,
我はそのひとり子、我らの主、イエス・キリストを信ず
Jesus・イエス
We believe in Jesus, a real historical person. 私達はイエスという実在の歴史上の人物を信じています。
If we were to consider a single individual throughout history that has been talked about the most, it would be Jesus. 歴史上、最も多く語られてきた一人の個人を考えるとすれば、それはイエスでありましょう。
There have been enough books written about Him that could fill hundreds of libraries. イエス様について書かれた本は、何百もの図書館を埋め尽くすほどあります。
There are museums all over the world that are filled with paintings of Him. イエス様を描いた絵画で埋め尽くされた博物館が世界中にあります。
There are thousands of songs in various languages written about Him to honor Him. イエス様を称えるために、さまざまな言語でイエスについて書かれた歌が何千もあります。
Many people have died as martyrs to share the truth concerning who Jesus is. イエス様が誰であるかという真理を伝えるために、多くの人々が殉教者として死んでいきました
Hospitals, Orphanages, Schools, and relief and care organizations have been established because of Him. 病院、孤児院、学校、救援・ケア団体が設立されたのも、イエス様によるところが大きいのです。
Christians throughout the world, yearly celebrate His birth, His death, and His resurrection. 世界中のクリスチャンが毎年、イエス様の誕生、死、復活を祝っています。
Yes, Jesus lived on this earth and we are truly blessed because of Him. そう、イエス様はこの地上に生き、私達はイエス様のおかげで本当に祝福されているのです
And like all of us, He was given a name. そして私達、皆と同じように、彼には名前が与えられました。
In the Bible, the name of each person is very significant. 聖書では、一人ひとりの名前は非常に重要です
Their names were often tied to their calling or purpose or character. 彼らの名前はしばしば、その召命や目的、性格と結びついていました。
Thus, it is no coincidence that Jesus was named Jesus. したがって、イエス様がイエスと名づけられたのは偶然ではありません。
Actually, He was named Yeshua. 実際にイエス様はYeshuaと名づけられたのです。
Yeshua is the Hebrew name, and its English spelling is “Joshua.” Yeshuaはヘブライ語の名前で、英語表記は “Joshua “となります
Iesous is the Greek transliteration of the Hebrew name, and its English spelling is “Jesus”. Iesousはヘブライ語の名前のギリシア訳で、英語の表記では “Jesus “となります。
The Japanese “Iesu” is closer to the actual pronunciation of the of Greek transliteration. 日本語の「イエス」はギリシャ語訳の実際の発音に近いものとなっています。
Thus, in English, Joshua and Jesus, name-wise, are essentially the same. したがって、英語では、ヨシュアとイエスは、名前的には本質的に同じです。
Yeshua means, “The Lord is Salvation”. Yeshuaは「主は救い」という意味です。
And, this name was given to Him by God through an angel that spoke to Joseph who was to be His earthly father. そして、この名前は、地上の父となるヨセフに語った天使を通して神から与えられた名でした。
Matthew 1:21(マタイによる福音書1章21節)
“and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins.”
「その名をイエスと名づけなさい。彼は、おのれの民をそのもろもろの罪から救う者となるからである」。
So, given His name, Jesus is indeed the Savior and Lord of the world. ですから、その名前からして、イエス様は確かに救い主であり、この世の主なのです。
He came to save us from the wages of sin which is death (Romans 6:23). イエス様は、罪の報酬である死から私達を救うために来られました(ローマ6章23節)。
Thus, He paid for the wages of our sin by going to the cross to die in our stead. こうしてイエス様は、私達の代わりに十字架にかかって死ぬことで、私達の罪の報酬を支払ってくださったのです。
He came into this world for the purpose of bringing about our salvation. 主がこの世に来られたのは、私達に救いをもたらすためなのです。
Christ・キリスト
Christ is not Jesus’ last name. キリストはイエスの姓ではありません。
Christ is the Greek wording for what is Messiah in Hebrew, and it means “Anointed One”. キリストとは、ヘブライ語でメシアを意味するギリシャ語であり、「油注がれた者」を意味します。
In the Bible, it is a special designation for a particular person who was to be anointed (especially chosen) by God to save the Israelites, who were God’s chosen people, as well as all humanity. 聖書では、神に選ばれた民であるイスラエルの民と全人類を救うために、神によって油注がれた(特に選ばれた)特定の人物の特別な呼称です。
So, when we say, “Jesus Christ”, we are affirming that Jesus is the Christ, the Anointed One of God, our Savior. ですから私達が「イエス・キリスト」と言う時、イエス様がキリストであり、神の油注がれた方、私達の救い主であることを確認しているのです。
All throughout the New Testament, it points to Jesus being the Christ. 新約聖書全体を通して、イエス様がキリストであることを指し示めされているのです。
In fact, the very beginning of the New Testament records the genealogy of Jesus and the first verse begins this way: 実際に新約聖書の冒頭にはイエス様の系図が記されており、最初の節はこう始まっています:
Matthew 1:1(マタイによる福音書1章1節)
The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham: アブラハムの子であるダビデの子、イエス・キリストの系図。
If you have read the Bible, particularly the Old Testament, then you will know who David and Abraham are, and thus understand Jesus’ relationship in reference to them.聖書、特に旧約聖書を読んだことがある人なら、ダビデとアブラハムが誰であるかを知っているでしょうし、
それゆえ、彼らとの関連におけるイエスの関係も理解できるはずです。
The Gospel of Mark in the New Testament begins this way: 新約聖書のマルコによる福音書はこう始まります:
Mark 1:1(マルコによる福音書1章1節)
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. 神の子イエス・キリストの福音のはじめ。
In fact, when you look at what are known as the epistles (letters) in the New Testament, practically all of them begin with the acknowledgment of Jesus as being the Christ. 実際、新約聖書の書簡(手紙)と呼ばれるものを見てみると、実質的にその全てがイエスをキリストであると認めるところから始まっているのです。
1 Thessalonians 1:1(テサロニケ第二の手紙1章1節)
Paul and Silvanus and Timothy, to the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace. パウロとシルワノとテモテから、父なる神と主イエス・キリストとにあるテサロニケ人たちの教会へ。恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
James 1:1(ヤコブの手紙1章1節)
James, a bond-servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes who are dispersed abroad: Greetings. 神と主イエス・キリストとの僕ヤコブから、離散している十二部族の人々へ、あいさつをおくる。
2 Peter 1:1(ペテロ第二の手紙1章1節)
Simon Peter, a bond-servant and apostle of Jesus Christ, to those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ: イエス・キリストの僕また使徒であるシメオン・ペテロから、わたしたちの神と救主イエス・キリストとの義によって、わたしたちと同じ尊い信仰を授かった人々へ。
Jude 1:1(ユダの手紙1章1節)
Jude, a bond-servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are the called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ: イエス・キリストの僕またヤコブの兄弟であるユダから、父なる神に愛され、イエス・キリストに守られている召された人々へ。
Revelation 1:1(黙示録1章1節)
The Revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show to His bond-servants, the things which must soon take place; and He sent and communicated it by His angel to His bond-servant John, イエス・キリストの黙示。この黙示は、神が、すぐにも起るべきことをその僕たちに示すためキリストに与え、そして、キリストが、御使をつかわして、僕ヨハネに伝えられたものである。
You can see that the New Testament makes it clear that Jesus is the Christ. 新約聖書は、イエスがキリストであることを明らかにしています。
But some may ask, “Did Jesus Himself realize and acknowledge that He was the Christ?” しかし、「イエス自身がキリストであることを自覚し、認めていたのか?」と尋ねる人がいるかもしれません。
The answer to that question is yes! その答えはイエスである!
In the Gospel of Luke, the following is recorded of Jesus in His hometown of Nazareth at the beginning of His public ministry. ルカによる福音書には、イエス様が公の宣教を故郷ナザレで始められた頃について、次のように記録されています。
Luke 4:16-21(ルカによる福音書4章16節—21節)
16 And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read. 17 And the book of the prophet Isaiah was handed to Him. And He opened the book and found the place where it was written, 18 “The Spirit of the Lord is upon Me, because He anointed Me to preach the gospel to the poor. He has sent Me to proclaim release to the captives, and recovery of sight to the blind, to set free those who are oppressed, 19 to proclaim the favorable year of the Lord.” 20 And He closed the book, gave it back to the attendant and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed on Him. 21 And He began to say to them, “Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.” 16それからお育ちになったナザレに行き、安息日にいつものように会堂にはいり、聖書を朗読しようとして立たれた。17すると預言者イザヤの書が手渡されたので、その書を開いて、こう書いてある所を出された、18「主の御霊がわたしに宿っている。貧しい人々に福音を宣べ伝えさせるために、わたしを聖別してくださったからである。主はわたしをつかわして、囚人が解放され、盲人の目が開かれることを告げ知らせ、打ちひしがれている者に自由を得させ、19主のめぐみの年を告げ知らせるのである」。20イエスは聖書を巻いて係りの者に返し、席に着かれると、会堂にいるみんなの者の目がイエスに注がれた。21そこでイエスは、「この聖句は、あなたがたが耳にしたこの日に成就した」と説きはじめられた。
Having read from Isaiah 61 a passage that described the work of the promised Messiah, Jesus then declared to those who were with Him in the synagogue, 約束されたメシアの働きをイザヤ書61章から読み上げたイエス様は、会堂で共にいた人々にこう宣言しました。
“Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.”「この聖句は、あなたがたが耳にしたこの日に成就した」
He was clearly stating to His audience that He is the fulfillment of that prophecy. イエス様は、ご自分こそがその預言の成就者であることを、聴衆にはっきりと告げられたのです。
When you read the details of Jesus’ life and compare it to the prophecies given of the Messiah in the Old Testament, you cannot help but believe and understand that Jesus is indeed the Savior and the promised anointed One sent by God the Father.イエス様の生涯の詳細を読み、旧約聖書に記されているメシアに関する預言と比較する時、イエス様が本当に救い主であり、父なる神によって遣わされた約束の油注がれた方であることを信じ、理解せずにはいられません。
God’s only Son・そのひとり子
Not only do we believe that Jesus is the Christ, but we also believe that He is God’s only Son. 私達は、イエス様がキリストであることを信じるだけでなく、イエス様が神のひとり子であることも信じます。
What do we mean by declaring our faith in Jesus as being God’s only Son? イエス様が神の独り子であることを信じるとはどういうことでしょうか。
As I mentioned two Sundays ago, we believe in a Triune God, who is One but made up of three Persons: Father, Son, and Holy Spirit. 二週の日曜日に述べたように、私達は三位一体の神を信じています: それは父、子、聖霊です。
As such, we understand that all three Persons of the Triune God were involved with the creation of the heavens and the earth. そのため、私達は三位一体の神の三つの位格の全てが天地創造に関わったと理解しています。
The term “Triune God” or “Trinity” is not found in the Bible. 「三位一体の神」や「三位一体」という言葉は聖書には出てきません。
However, we understand God as being so through the Bible, which records His words concerning His creation and about Himself. しかし、私達は、被造物やご自身に関する神の言葉を記録した聖書を通して、神がそのような存在であると理解しているのです。
The Oneness of God is made clear in the book of Deuteronomy. 神の唯一性は申命記で明らかにされています。
Deuteronomy 6:4-5(申命記6章4節—5節)
“Hear, O Israel! The Lord is our God, the Lord is one! You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might.” イスラエルよ聞け。われわれの神、主は唯一の主である。あなたは心をつくし、精神をつくし、力をつくして、あなたの神、主を愛さなければならない。
These verses are very well known by faithful Jews who recite this as part of what is referred to as the Shema twice every day. この聖句は信仰深いユダヤ教徒にはよく知られており、毎日二回、シェマと呼ばれる聖句の一部として暗唱しています。
It highlights the monotheistic essence of Judaism and expresses a commitment to remember and keep God’s commandments. この聖句はユダヤ教の一神教的本質を強調し、神の戒めを覚えて守ることを表明しています。
Thus, we understand God to be One. このように、私達は神を唯一なるお方として理解しています。
At the same time, we come to understand the Triune nature of God from how He created us human beings and through other passages of Scripture, and especially through Jesus’ life and teachings.同時に私達は、神様が私達人間をどのように創造されたのか、また聖書の他の箇所、特にイエス様の生涯と教えを通して、神の三位一体の性質を理解するようになります。
In Genesis, the Hebrew word translated “God” (’elohim) is a plural noun. 創世記では、「神」と訳されているヘブライ語(エロヒーム)は複数名詞となっています。
In Genesis, the creation of us, human beings, is described. 創世記には、私達人間の創造が記されています。
Genesis 1:26-27(創世記1章26節—27節)
26 Then God said, “Let Us make man in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the cattle and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.” 27 God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them. 26神はまた言われた、「われわれのかたちに、われわれにかたどって人を造り、これに海の魚と、空の鳥と、家畜と、地のすべての獣と、地のすべての這うものとを治めさせよう」。27神は自分のかたちに人を創造された。すなわち、神のかたちに創造し、男と女とに創造された。
There is an obvious dialogue that took place in making Adam and Eve, the first human beings. 最初の人間であるアダムとエバを造る際に行われた対話は明らかです。
Interestingly, the Bible does not record God saying, “Let Me make man in My image, according to My likeness,” but says, “Us” and “Our”. 興味深いことに、聖書には神が「わたしに似せて人を造ろう」とは言っておらず、「私達」と「私達の」と言っているのです。
Concerning God’s only Son, we find references to Him in the Old Testament in passages such as the following one. 神のひとり子については、旧約聖書の次のような箇所で言及されています。
Psalm 2:1-12(詩篇2篇1節—12節)
1 Why are the nations in an uproar and the peoples devising a vain thing? 2 The kings of the earth take their stand and the rulers take counsel together against the Lord and against His Anointed, saying, 3 “Let us tear their fetters apart and cast away their cords from us!” 4 He who sits in the heavens laughs, the Lord scoffs at them. 5 Then He will speak to them in His anger and terrify them in His fury, saying, 6 “But as for Me, I have installed My King upon Zion, My holy mountain. 7 I will surely tell of the decree of the Lord: He said to Me, ‘You are My Son, today I have begotten You. 8 ‘Ask of Me, and I will surely give the nations as Your inheritance, and the very ends of the earth as Your possession. 9 ‘You shall break them with a rod of iron, You shall shatter them like earthenware.’” 10 Now therefore, O kings, show discernment; take warning, O judges of the earth. 11 Worship the Lord with reverence and rejoice with trembling. 12 Do homage to the Son, that He not become angry, and you perish in the way, for His wrath may soon be kindled. How blessed are all who take refuge in Him! 1なにゆえ、もろもろの国びとは騒ぎたち、もろもろの民はむなしい事をたくらむのか。2地のもろもろの王は立ち構え、もろもろのつかさはともに、はかり、主とその油そそがれた者とに逆らって言う、3「われらは彼らのかせをこわし、彼らのきずなを解き捨てるであろう」と。4天に座する者は笑い、主は彼らをあざけられるであろう。5そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、6「わたしはわが王を聖なる山シオンに立てた」と。7わたしは主の詔をのべよう。主はわたしに言われた、「おまえはわたしの子だ。きょう、わたしはおまえを生んだ。8わたしに求めよ、わたしはもろもろの国を嗣業としておまえに与え、地のはてまでもおまえの所有として与える。9おまえは鉄のつえをもって彼らを打ち破り、陶工の作る器物のように彼らを打ち砕くであろう」と。10それゆえ、もろもろの王よ、賢くあれ、地のつかさらよ、戒めをうけよ。11恐れをもって主に仕え、おののきをもって12その足に口づけせよ。さもないと主は怒って、あなたがたを道で滅ぼされるであろう、その憤りがすみやかに燃えるからである。すべて主に寄り頼む者はさいわいである。
This is a Messianic prophecy that also mentions the Son of God. これは、神の子についても言及しているメシア預言です。
In the New Testament, we see John the Baptist’s clear attestation to Jesus Christ being the Son of God. 新約聖書において、洗礼者ヨハネはイエス・キリストが神の子であることを明確に証言しています。
John 1:29-34(ヨハネによる福音書1章29節—34節)
29 The next day he saw Jesus coming to him and said, “Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world! 30 This is He on behalf of whom I said, ‘After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.’ 31 I did not recognize Him, but so that He might be manifested to Israel, I came baptizing in water.” 32 John testified saying, “I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and He remained upon Him. 33 I did not recognize Him, but He who sent me to baptize in water said to me, ‘He upon whom you see the Spirit descending and remaining upon Him, this is the One who baptizes in the Holy Spirit.’ 34 I myself have seen, and have testified that this is the Son of God.” 29その翌日、ヨハネはイエスが自分の方にこられるのを見て言った、「見よ、世の罪を取り除く神の小羊。30『わたしのあとに来るかたは、わたしよりもすぐれたかたである。わたしよりも先におられたからである』とわたしが言ったのは、この人のことである。31わたしはこのかたを知らなかった。しかし、このかたがイスラエルに現れてくださるそのことのために、わたしはきて、水でバプテスマを授けているのである」。32ヨハネはまたあかしをして言った、「わたしは、御霊がはとのように天から下って、彼の上にとどまるのを見た。33わたしはこの人を知らなかった。しかし、水でバプテスマを授けるようにと、わたしをおつかわしになったそのかたが、わたしに言われた、『ある人の上に、御霊が下ってとどまるのを見たら、その人こそは、御霊によってバプテスマを授けるかたである』。34わたしはそれを見たので、このかたこそ神の子であると、あかしをしたのである」。
There are also two occasions in which Jesus’ disciples heard a voice out of the heavens say concerning Him,また、イエス様の弟子達が、イエス様について、天からこんな声を聞いたことが二度あります、
“This is My beloved Son, in whom I am well-pleased.” (Matthew 3:17 and 17:5). 「これはわたしの愛する子、わたしの心にかなう者である」(マタイ3章17節と17章5節)
Yet again, we must ask the question of how Jesus saw Himself. しかし、イエス様が自分自身をどのように見ていたのか、もう一度問わねばなりません。
Did He acknowledge and declare that He was the Son of God? 彼は自分が神の子であることを認め、宣言したのでしょうか?
Listen to the following words of Jesus and make your own judgment. 次のイエス様の言葉に耳を傾け、あなた自身で判断してみてください。
John 3:16(ヨハネによる福音書3章16節)
“For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life.” 神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである。
John 10:27-33(ヨハネによる福音書10章27節—33節)
27 “My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me; 28 and I give eternal life to them, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand. 29 My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand. 30 I and the Father are one.” 31 The Jews picked up stones again to stone Him. 32 Jesus answered them, “I showed you many good works from the Father; for which of them are you stoning Me?” 33 The Jews answered Him, “For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself out to be God.” 27わたしの羊はわたしの声に聞き従う。わたしは彼らを知っており、彼らはわたしについて来る。28わたしは、彼らに永遠の命を与える。だから、彼らはいつまでも滅びることがなく、また、彼らをわたしの手から奪い去る者はない。29わたしの父がわたしに下さったものは、すべてにまさるものである。そしてだれも父のみ手から、それを奪い取ることはできない。30わたしと父とは一つである」。31そこでユダヤ人たちは、イエスを打ち殺そうとして、また石を取りあげた。32するとイエスは彼らに答えられた、「わたしは、父による多くのよいわざを、あなたがたに示した。その中のどのわざのために、わたしを石で打ち殺そうとするのか」。33ユダヤ人たちは答えた、「あなたを石で殺そうとするのは、よいわざをしたからではなく、神を汚したからである。また、あなたは人間であるのに、自分を神としているからである」。
As can be seen in this second passage of Scripture, Jesus’ claim to be the Son of God was not lost among His hearers. この第二の聖句に見られるように、イエス様が神の子であると主張したことは、イエス様の聴衆の間で失われることはありませんでした。
So, can you see that Jesus Christ also claimed to be the Son of God, and that His followers believed in Him as such? ですから、イエス・キリストもまた神の子であると主張し、その信奉者たちもイエス様をそのように信じていたことがお分かりになるでしょうか。
Our Lord・我らの主
We also believe and declare Jesus to be our Lord. 私達はまた、イエス様を私達の主であると信じ、宣言します。
What does it mean to believe in Jesus as our Lord? イエス様を主と信じるとはどういうことか。
The apostle Paul shared how a person can be saved in Romans 10:9-13. 使徒パウロはローマ10章9節から13節で、人がどのように救われるかを語っています。
Romans 10:9-13(ローマ人への手紙10章9節—13節)
9 that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved; 10 for with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation. 11 For the Scripture says, “Whoever believes in Him will not be disappointed.” 12 For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, abounding in riches for all who call on Him; 13 for “Whoever will call on the name of the Lord will be saved.” 9すなわち、自分の口で、イエスは主であると告白し、自分の心で、神が死人の中からイエスをよみがえらせたと信じるなら、あなたは救われる。10なぜなら、人は心に信じて義とされ、口で告白して救われるからである。11聖書は、「すべて彼を信じる者は、失望に終ることがない」と言っている。12ユダヤ人とギリシヤ人との差別はない。同一の主が万民の主であって、彼を呼び求めるすべての人を豊かに恵んで下さるからである。13なぜなら、「主の御名を呼び求める者は、すべて救われる」とあるからである。
In the early church the phrase “Jesus is Lord” was one of the most common and simple expressions by which believers confessed their faith in Christ. 初代教会では、「イエスは主である」という言葉は、信者がキリストへの信仰を告白する際の最も一般的でシンプルな表現の一つでした。
In the Roman world faithful citizens were increasingly being expected to acknowledge that Caesar was Lord (divine). ローマ世界では、信仰深い市民はカエサルが主(神)であることを認めることが、ますます求められていました。
So, the original recipients of this letter had to face the issue of who really is divine, Jesus or Caesar. つまり、この手紙の原文を受け取った人々は、イエスとカエサルのどちらが本当に神なのかという問題に直面しなければならなかったのです。
In other words, to confess Jesus as Lord meant recognizing Jesus as God. すなわちイエスを主と告白するということは、イエスを神と認めるということでした。
Therefore, the confession of faith in Jesus that is mentioned here has to do with the fact that He is God. したがって、ここで述べられているイエス様への信仰告白は、イエス様が神であるという事実と関係しているのです。
For no human being who is sinful and mortal could save mankind from the wrath of God. 罪深く、死すべき存在である人間が、神の怒りから人類を救うことはできないからです。
When we believe in Jesus, we believe that He is Lord, that is God, and as such He is our Savior from the consequences of sin which is death. イエス様を信じる時、私達はイエス様が主であり、神であり、罪の結果である死から救ってくださる救い主であることを信じます。
Through faith in Jesus as our Lord, we are given eternal life together with Him. イエス様を主と信じる信仰によって、私達はイエス様と共に永遠の命が与えられます。
And, if we truly believe that Jesus is Lord, then we would have no problem trusting in Him, because with God all things are possible! そして、イエス様が主であると本当に信じるなら、イエス様を信頼することに何の問題もないのです!
Many years ago, Josh McDowell wrote a book titled More Than A Carpenter. 何年も前、ジョシュ・マクダウェルは『More Than A Carpenter(大工以上の存在)』という本を書きました。
At the conclusion of the book, he said that there were basically only three options for us as it related to our conclusion as to who Jesus is. その本の最後に、彼は、イエスが誰であるかという結論に関して、私たちには基本的に三つの選択肢しかないと述べた。
He is either: A lunatic, a liar, or Lord. イエスとは 狂人か、嘘つきか、主か。
He would be a lunatic if He claimed to be God but was not. For there are many people in an insane asylum that profess to be a god. もし、イエスが神であると主張したが、神ではなかったとしたら、イエスは精神異常者でしょう。 精神病院には神を名乗る人がたくさんいるからです。
He would be a liar if He claimed to be God but knew He was not. 神であると主張しながら、神でないと知っていたなら、彼は嘘つきでしょう。
However, if He claimed to be God and He really is God, then He is indeed our Lord! しかし、もし彼が神だと主張し、本当に神であるならば、彼は本当に私達の主なのです!
Many people consider Jesus to be a good moral person but don’t believe that He is the Son of God. 多くの人々は、イエス様を善良な道徳的人物だと考えていますが、彼が神の子だとは信じていません。
Many people also consider Jesus to be a good teacher but don’t believe that He is the Son of God. また、多くの人々はイエス様を良い教師だと考えていますが、彼が神の子だとは信じていません。
If Jesus was a liar and said false things about Himself, then He could not be considered a good moral person or a good teacher. もしイエス様が嘘つきで、自分自身について偽りのことを言ったとしたら、イエス様は善良な道徳的人物とも、善良な教師とも見なされません。
Jesus is either the Son of God as He claimed He was, or He is a lunatic or a liar. イエス様が神の子であると主張した通りか、狂人か嘘つきかのどちらかです。
There are no other options. それ以外の選択肢はありません。
Of course, we believe that Jesus is Lord! もちろん、私達はイエス様が主であると信じています!
So, every Sunday as part of our reciting of the Apostles’ Creed, we declare: だから毎週日曜日、使徒信条の一部として、私達はこう宣言するのです:
I believe in Jesus Christ, God’s only Son, Our Lord,我はそのひとり子、我らの主、イエス・キリストを信ず
In declaring these things, we are professing faith in Jesus as being the promised Christ これらのことを宣言することで、私達は、イエス様が約束のキリストであり、
and God’s only Son, our Lord, sent by God the Father to save us. 私達を救うために父なる神によって遣わされた神のひとり子、私達の主であることを信じる信仰を公言しているのです。
And we come together every Sunday to offer worship to God, praising and thanking Jesus Christ, God’s only Son, our Lord, for saving us and giving us eternal life. そして、私達を救い、永遠の命を与えてくださった神のひとり子、私達の主であるイエス・キリストを賛美し、感謝しながら、毎週日曜日に集まって神に礼拝を捧げるのです。
Let us pray. お祈りしましょう。
本日のおもちかえり
2024年3月10日
メッセージの中で参照した聖句:創世記1章1節、26節—27節、申命記6章4節—5節、詩篇2篇1節—12節、マタイによる福音書1章1節、21節、3章17節、17章5節、マルコによる福音書1章1節、ルカによる福音書4章16節—21節、ヨハネによる福音書1章29節—34節、3章16節、10章27節—33節、ローマ人への手紙10章9節—13節、テサロニケ第二の手紙1章1節、ヤコブの手紙1章1節、ペテロ第二の手紙1章1節、ユダの手紙1章1節、黙示録1章1節
1)イエスという名前を聞いて、あなたは何を思い浮かべますか? あなたにとってイエスとは誰ですか? マタイ1章21節を読みましょう。イエスの名前に込められた意味、そしてイエスがこの世に来られた理由は何ですか?
2)ルカ4章16節—21節を読みましょう。この聖句に基づいて、イエスはどのような方法で、ご自分がイザヤによって預言された約束のメシア(キリスト)であることを明らかにされましたか? キリストがなさることの記述と、あなたがイエスについて知っていることから、イエスはこの預言をどのように成就されましたか?
3)ヨハネ1章29節-34節と3章16節と10章27節-33節を読みましょう。これらの聖句に基づき、イエスが神の子であると主張し、周囲の人々もそれがイエスが主張することであると理解していたと、私たちはどの程度確信できますか?ローマ書10章9節-13節を読みましょう。イエスを主(神)と信じ、告白することがなぜ大切なのでしょうか?
4)あなたにとって、イエスは狂人ですか、嘘つきですか、それとも主ですか? もし確信が持てないのであれば、イエスについて聖書に書かれていることを注意深く調べてみてください。イエスがあなたの主であるならば、あなたを救ってくださったことを感謝し、イエスに賛美を捧げる時間を取りましょう。