バラムの道を歩まないために(本多一米)

聖書には色々な人間が登場しますが、それは私達が生きている世界にも色々な人間がいるのと同じです。聖書に登場する名が述べられている人々の大半は、信仰の人々であり、つまり神の男と女です。彼らは、神様と共に、神様のために生きる方法について、私達が見習いたい人達です。しかし、聖書の中には、私達が模範とすべきではない人達もいます。彼らは、私達がどのように生きてはいけないかということを、学ぶべき人々なのです。そのような人物の一人がバラムであり、彼の人生を見て、歩むべきでない道を学びます。

今日の「礼拝映像」「ポッドキャスト」「一日一生」はこちらから。
↓ 今日の「日英礼拝メッセージ原稿」「おもちかえり」はこちらから ↓

Let Us Not Go the Way of Balaam
バラムの道を歩まないために
SDJCC Sunday Worship Service
November 10, 2024

I would like to start the message by reading 1 Timothy 3:16-17.テモテへの手紙第一3章16節から17節を読んで、メッセージを始めたいと思います。

1 Timothy 3:16-17 16 All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness; 17 so that the man of God may be adequate, equipped for every good work. 16聖書は、すべて神の霊感を受けて書かれたものであって、人を教え、戒め、正しくし、義に導くのに有益である。17それによって、神の人が、あらゆる良いわざに対して十分な準備ができて、完全にととのえられた者になるのである。

Indeed, the Bible, the whole of Scripture, is inspired by God and it is given to us, so that we may be adequate, equipped for every good work. 実に聖書の全体は神様の霊感によって書かれ、与えられたものであり、そのことにより私達は十分な準備ができて、完全にととのえられます。

If you have read the Bible enough times, you will come to realize that this true, but not all of the people in the Bible are men and women of God. 聖書をよく読めば、全ての人間が神の男と女ではありませんが、それが真実なものであることに気がつきます、

There are all kinds of people in the Bible, just as there are all kinds of people in the world that we live in. 聖書には色々な人間が登場しますが、それは私達が生きている世界にも色々な人間がいるのと同じです。

The majority of the people that are named in the Bible are people that we would consider people of faith, that is men and women of God. 聖書に登場する人々の大半は、信仰の人々であり、つまり神の男と女です。

They are people that we would like to learn from on how to live with and for God.  彼らは、神様と共に、神様のために生きる方法について、私達が見習いたい人達です。

However, there are also people in the Bible that we should consider examples for us not to follow.  しかし、聖書の中には、私達が模範とすべきではない人達もいます。

They are people that we should learn from on how we are not to live.  彼らは、私達がどのように生きてはいけないかということを、学ぶべき人々なのです。

Today, we will look at such a person, and his name is Balaam.  今日、私達はそのような人物を見てみたいと思います。

Balaam comes out in the Bible at a point where the Israelites have been wandering in the wilderness for nearly forty years, and are inching their way towards the Promised Land (Canaan).  バラムが聖書に登場するのは、イスラエルの民が40年近く荒野をさまよい、約束の地(カナン)に向かって、じりじりと歩みを進めている時でした。

News of the exodus of the Israelites from Egypt, and God’s protection and providing for them throughout their time in the wilderness, has spread far and wide.  イスラエルの民がエジプトから脱出し、荒野で過ごした間、神様が彼らを守り養ったという知らせは、広く知れ渡っていました。

Also, the inhabitants who lived in Canaan, heard of the Israelites’ recent conquering of the Amorites and Bashan (Numbers 21:21-35).  また、カナンに住んでいた住民は、イスラエル人が最近アモリ人とバシャンを征服したことを聞きました(民数記21:21-35)。

Thus, we read in Numbers 22 about how Balak the king of Moab was afraid of the Israelites who were camping in the plains within his territory.  そのため、民数記22章には、モアブの王バラクが、彼の領土内の平原で宿営していたイスラエル人を恐れたことが書かれています。

There, we read of how Balak decided to seek help from Balaam, who was a diviner (soothsayer), in order to put a curse on the Israelites.  そこでバラクは、イスラエル人に呪いをかけるために、占い師であったバラムに助けを求めることにしました。

Such soothsayers were common among pagan worshipers at that time.  このような占い師は、当時の異教崇拝者の間では一般的でした。

These soothsayers predicted the future by magical, intuitive, or more rational means.  こうした占い師達は、魔術的、直感的、あるいはより合理的な手段で未来を予言しました。

Of course, whatever means they used was not of or from God, and of course were no match against God’s power and will.  もちろん、どのような手段を用いたとしても、それは神のものでも神からのものでもなく、もちろん神の力と意志には敵いませんでした。

Balaam who was hired by Balak to curse the Israelites found this out very quickly and painfully.  イスラエルの民を呪うためにバラクに雇われたバラムは、このことをすぐに痛感しました。

It is important to note here that Balaam’s primary motive for helping anyone was money.  ここで重要なのは、バラムが誰かを助ける第一の動機はお金だったということです。

In fact, it would be safe to say that Balaam would have done anything for the sake of being compensated handsomely.  実際、バラムは多額の報酬を得るためなら何でもしたと言っていいと思います。

So, he definitely wanted to do what Balak had asked him to do.  だから、彼は確かにバラクに頼まれたことをしたかったのです。

However, Balaam did not have a choice in the matter.  That is, he had no choice but to submit himself to God.  しかし、バラムに選択の余地はありませんでした。 つまり、彼は神に服従するしかなかったのです。

We see this throughout his interactions with Balak.  このことは、バラクとのやりとりを通して分かります。

However, before Balaam goes to Balak, he learned a painful lesson on what it means to do as God says.  しかし、バラムはバラクのもとへ行く前に、神様の言うとおりにするとはどういうことなのか、手痛い教訓を得ました。

The following is recorded in the Bible for us.  聖書には次のように記されている。

Numbers 22:20-35 20 God came to Balaam at night and said to him, “If the men have come to call you, rise up and go with them; but only the word which I speak to you shall you do.” 21 So Balaam arose in the morning, and saddled his donkey and went with the leaders of Moab. 22 But God was angry because he was going, and the angel of the Lord took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him. 23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way. 24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path of the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side. 25 When the donkey saw the angel of the Lord, she pressed herself to the wall and pressed Balaam’s foot against the wall, so he struck her again. 26 The angel of the Lord went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn to the right hand or the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam; so Balaam was angry and struck the donkey with his stick. 28 And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?” 29 Then Balaam said to the donkey, “Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now.” 30 The donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?” And he said, “No.” 31 Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand; and he bowed all the way to the ground. 32 The angel of the Lord said to him, “Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out as an adversary, because your way was contrary to me. 33 But the donkey saw me and turned aside from me these three times. If she had not turned aside from me, I would surely have killed you just now, and let her live.” 34 Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back.” 35 But the angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but you shall speak only the word which I tell you.” So Balaam went along with the leaders of Balak.

20夜になり、神はバラムに臨んで言われた、「この人々はあなたを招きにきたのだから、立ってこの人々と一緒に行きなさい。ただしわたしが告げることだけを行わなければならない」。21明くる朝起きてバラムは、ろばにくらをおき、モアブのつかさたちと一緒に行った。22しかるに神は彼が行ったために怒りを発せられ、主の使は彼を妨げようとして、道に立ちふさがっていた。バラムは、ろばに乗り、そのしもべふたりも彼と共にいたが、23ろばは主の使が、手に抜き身のつるぎをもって、道に立ちふさがっているのを見、道をそれて畑にはいったので、バラムは、ろばを打って道に返そうとした。24しかるに主の使はまたぶどう畑の間の狭い道に立ちふさがっていた。道の両側には石がきがあった。25ろばは主の使を見て、石がきにすり寄り、バラムの足を石がきに押しつけたので、バラムは、また、ろばを打った。26主の使はまた先に進んで、狭い所に立ちふさがっていた。そこは右にも左にも、曲る道がなかったので、27ろばは主の使を見てバラムの下に伏した。そこでバラムは怒りを発し、つえでろばを打った。28すると、主が、ろばの口を開かれたので、ろばはバラムにむかって言った、「わたしがあなたに何をしたというのですか。あなたは三度もわたしを打ったのです」。29バラムは、ろばに言った、「お前がわたしを侮ったからだ。わたしの手につるぎがあれば、いま、お前を殺してしまうのだが」。30ろばはまたバラムに言った、「わたしはあなたが、きょうまで長いあいだ乗られたろばではありませんか。わたしはいつでも、あなたにこのようにしたでしょうか」。バラムは言った、「いや、しなかった」。31このとき主がバラムの目を開かれたので、彼は主の使が手に抜き身のつるぎをもって、道に立ちふさがっているのを見て、頭を垂れてひれ伏した。32主の使は彼に言った、「なぜあなたは三度もろばを打ったのか。あなたが誤って道を行くので、わたしはあなたを妨げようとして出てきたのだ。33ろばはわたしを見て三度も身を巡らしてわたしを避けた。もし、ろばが身を巡らしてわたしを避けなかったなら、わたしはきっと今あなたを殺して、ろばを生かしておいたであろう」。34バラムは主の使に言った、「わたしは罪を犯しました。あなたがわたしをとどめようとして、道に立ちふさがっておられるのを、わたしは知りませんでした。それで今、もし、お気に召さないのであれば、わたしは帰りましょう」。35主の使はバラムに言った、「この人々と一緒に行きなさい。ただし、わたしが告げることのみを述べなければならない」。こうしてバラムはバラクのつかさたちと一緒に行った。

God probably used the donkey to get Balaam’s attention to the fact that he did not have the right intentions as he was making his way to Balak.  神様はおそらく、バラムがバラクのもとへ向かう時、正しい意図を持っていなかったという事実にバラムの注意を向けさせるためにロバを使われたのでしょう。

Balaam can act like he is honoring and obeying God, but his heart was not right before God.  バラムは神を敬い、神に従っているように振る舞うことができますが、彼の心は神の前に正しくありませんでした。

Balaam was still in it for the money, and we will find out later that indeed this was the case.  バラムはまだ金のためにいたのであり、私たちは後に、本当にそうであったことを知ることになります。

However, in regard to Balak’s bidding to Balaam to curse the Israelites, there was nothing that he could do regarding the matter, しかし、バラクがバラムにイスラエルの民を呪うように命じたことに関しては、バラクにできることは何もなく、

because God’s blessings were upon Israel, and nothing and nobody could undo that except God. なぜなら、それは神様の祝福がイスラエルの上にあったからであり、神様を他にして何も、誰も神様のようにはできなかったからなのです。

So, each time that Balak asked Balaam to curse the Israelites, the only thing that Balaam could do was to bless the Israelites (Numbers 23 and 24).  だから、バラクがバラムにイスラエルの民を呪ってくれと頼む度に、バラムにできたのはイスラエルの民を祝福することだけだったのです(民数記23章と24章)。

If we read just these things, we might think the lesson to be learned from Balaam is that anyone or even anything, such as a donkey, can be used by God.  これだけを読みますと、バラムから学ぶべき教訓は、誰でも、あるいはロバのようなものでも、神に用いられることができるということだと思うかもしれません。

Though this is true, it is not the main lesson that we are to learn today.  しかし、それは今日私たちが学ぶべき主要な教訓ではありません。

We might also think the lesson to be learned from Balaam is that we should never curse what God blesses.  また私達がバラムから学ぶべき教訓は、神様が祝福するものを決して呪ってはならないということだと考えるかもしれません。

Though this is true, it is not the main lesson that we are to learn today. これは事実ですが、今日、私達が学ぶべき主要な教訓ではありません。

Or, we might think that the lesson to be learned from Balaam is that there is great joy in speaking the words of God.  あるいは、バラムから学ぶべき教訓は、神の言葉を語ることに大きな喜びがあることだと考えるかもしれません。

Though this is true, it is not the main lesson that we are to learn today.  それは事実ですが、今日、私達が学ぶべき主要な教訓ではありません。

If we looked at just what Balaam did up to this point, then these are the lessons that we might learn.  もし私たちが、バラムがここまでにしたことだけに目を向けるなら、私達が学ぶことができる教訓があるかもしれません。

However, the lesson to be learned from Balaam has more to do with looking at the person himself.  しかし、バラムから学ぶべき教訓は、バラムという人物そのものを見ることにあります。

What was Balaam really like?  What was in his heart?  バラムは、本当はどんな人物だったのでしょうか? 彼の心の中には何があったのでしょうか?

What motivated this man and how did he live? 何がこの男を動かし、彼はどのように生きたのでしょうか?

We find this out by reading the aftermath of Balaam’s life.  私達は、バラムの人生のその後を読むことによって、それを知ることができます。

You may even call it the epilogue to his story. あなたはそれを彼の物語のエピローグと呼ぶこともできるでしょう。

2 Peter 2:1-3, 13-16 1 But false prophets also arose among the people, just as there will also be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction upon themselves. Many will follow their sensuality, and because of them the way of the truth will be maligned; and in their greed they will exploit you with false words; their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep. . . . They are stains and blemishes, reveling in their deceptions, as they carouse with you, 14 having eyes full of adultery that never cease from sin, enticing unstable souls, having a heart trained in greed, accursed children; 15 forsaking the right way, they have gone astray, having followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness; 16 but he received a rebuke for his own transgression, for a mute donkey, speaking with a voice of a man, restrained the madness of the prophet. 1しかし、民の間に、にせ預言者が起ったことがあるが、それと同じく、あなたがたの間にも、にせ教師が現れるであろう。彼らは、滅びに至らせる異端をひそかに持ち込み、自分たちをあがなって下さった主を否定して、すみやかな滅亡を自分の身に招いている。2また、大ぜいの人が彼らの放縦を見習い、そのために、真理の道がそしりを受けるに至るのである。3彼らは、貪欲のために、甘言をもってあなたがたをあざむき、利をむさぼるであろう。彼らに対するさばきは昔から猶予なく行われ、彼らの滅亡も滞ることはない。。。。13彼らは、真昼でさえ酒食を楽しみ、あなたがたと宴会に同席して、だましごとにふけっている。彼らは、しみであり、きずである。いる。14その目は淫行を追い、罪を犯して飽くことを知らない。彼らは心の定まらない者を誘惑し、その心は貪欲に慣れ、のろいの子となっている。15彼らは正しい道からはずれて迷いに陥り、ベオルの子バラムの道に従った。バラムは不義の実を愛し、16そのために、自分のあやまちに対するとがめを受けた。ものを言わないろばが、人間の声でものを言い、この預言者の狂気じみたふるまいをはばんだのである。

Here, the apostle Peter gives warning regarding false prophets, and in the same breath says that these false prophets have followed the way of Balaam, who loved the wages of unrighteousness.  ここで使徒ペテロは、偽予言者について警告を与えると同時に、偽予言者たちは不義の報酬を愛したバラムの道に従ったと言います。

God may have used Balaam to declare blessings over the Israelites, but Balaam did not have faith in God and therefore did not seek to live righteously.  神様はバラムを使ってイスラエルの民に祝福を宣言されたかもしれませんが、バラムは神様への信仰を持っていなかったので、正しく生きようとはしませんでした。

As all false prophets do, Balaam led people astray through deception, exploiting them with false words. すべての偽予言者がそうであるように、バラムも欺きによって人々を迷わせ、偽りの言葉で人々を利用したのです。

Jude 1:10-13 10 But these men revile the things which they do not understand; and the things which they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed. 11 Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have rushed headlong into the error of Balaam, and perished in the rebellion of Korah. 12 These are the men who are hidden reefs in your love feasts when they feast with you without fear, caring for themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, doubly dead, uprooted; 13 wild waves of the sea, casting up their own shame like foam; wandering stars, for whom the black darkness has been reserved forever. 10しかし、この人々は自分が知りもしないことをそしり、また、分別のない動物のように、ただ本能的な知識にあやまられて、自らの滅亡を招いている。11彼らはわざわいである。彼らはカインの道を行き、利のためにバラムの惑わしに迷い入り、コラのような反逆をして滅んでしまうのである。12彼らは、あなたがたの愛餐に加わるが、それを汚し、無遠慮に宴会に同席して、自分の腹を肥やしている。彼らは、いわば、風に吹きまわされる水なき雲、実らない枯れ果てて、抜き捨てられた秋の木、13自分の恥をあわにして出す海の荒波、さまよう星である。彼らには、まっくらなやみが永久に用意されている。

Here also, Jude relates false prophets as those who have rushed headlong into the error of Balaam.  ここでもまた、ユダは偽予言者をバラムの誤りにまっしぐらに突っ走った者達としています。

Just like Balaam, they are very sneaky in their tactics to lead people astray from God and the truth.  バラムのように、彼らは人々を神と真理から迷わせるために、非常に卑劣な手口を使います。

What Balaam taught is clearly stated in Revelation 2:14 as part of Jesus’ message (letter) to the church in Pergamum.  バラムが教えたことは、ペルガモの教会に対するイエス様のメッセージ(手紙)の一部として、黙示録2章14節にはっきりと記されています。

Revelation 2:12-14 12 “And to the angel of the church in Pergamum write: The One who has the sharp two-edged sword says this: 13 ‘I know where you dwell, where Satan’s throne is; and you hold fast My name, and did not deny My faith even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed among you, where Satan dwells. 14 But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who kept teaching Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols and to commit acts of immorality.’ 12ペルガモにある教会の御使に、こう書きおくりなさい。『鋭いもろ刃のつるぎを持っているかたが、次のように言われる。13わたしはあなたの住んでいる所を知っている。そこにはサタンの座がある。あなたは、わたしの名を堅く持ちつづけ、わたしの忠実な証人アンテパスがサタンの住んでいるあなたがたの所で殺された時でさえ、わたしに対する信仰を捨てなかった。14しかし、あなたに対して責むべきことが、少しばかりある。あなたがたの中には、現にバラムの教を奉じている者がある。バラムは、バラクに教え込み、イスラエルの子らの前に、つまずきになるものを置かせて、偶像にささげたものを食べさせ、また不品行をさせたのである。』

In the book of Revelation, there are seven letters sent by Jesus to the churches that existed in Asia Minor at that time,  黙示録には、イエス様が当時の小アジアに存在した諸教会に送った7通の手紙があり、

which also represent different types of churches that have existed throughout history even up until the present.  それはまた、現在に至るまで、歴史を通して存在した様々なタイプの教会を表しています。

When you have the time, I would encourage you to prayerfully read chapters 2 and 3 of Revelation, and to consider what Jesus said to each of the seven churches.  時間があったら、黙示録の2章と3章を祈りながら読み、イエス様が7つの教会のそれぞれに何を言われたかを考えてみてください。

What I just read is the letter that was written to one of those seven churches. 今、読んだのは、その7つの教会の一つに宛てて書かれた手紙です。

Because of time, I am not going into the letter in detail, but you can see that the city of Pergamum was a spiritually dark place, 時間の関係で、手紙の内容には詳しく触れませんが、ペルガモという町は霊的に暗い場所で、

known to be where Satan’s throne is, and where Satan dwells. サタンの王座があり、サタンが住んでいる場所として知られていたことがわかります。

The city was an extremely religious city, for it had temples to the Greek and Roman gods Dionysus, Athena, Demeter, and Zeus.  この町は非常に宗教的な町でギリシャ・ローマの神々であるディオニュソス、アテナ、デメテル、ゼウスの神殿がありました。

It also had three temples dedicated to the worship of the Roman Emperor.  また、ローマ皇帝の崇拝に捧げられた3つの神殿もありました。

Amazingly, the Christian believers in that city were commended by Jesus for holding fast His name; they did not deny their faith in Jesus.  驚くべきことに、その町のクリスチャン信者たちは、イエスの名を堅く守り、イエス様への信仰を否定しなかったので、イエス様から称賛されました。

However, Jesus did have a few things against them, and one of the things Jesus mentioned was that there were some of them who hold the teaching of Balaam.  しかし、イエス様は彼らに不利なことをいくつか言われました。その一つは、彼らの中にバラムの教えを持っている者がいるということだった。

What was the teaching of Balaam? Jesus spelled it out for us:  バラムの教えとは何でしょうか?イエス様は私達のために明言されました。

teaching Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols and to commit acts of immorality. バラムは、バラクに教え込み、イスラエルの子らの前に、つまずきになるものを置かせて、偶像にささげたものを食べさせ、また不品行をさせたのである。

Balaam combined the sins of immorality and idolatry to please Balak, the king of Moab, because he could not curse Israel directly.  バラムは、モアブの王バラクを喜ばせるために、不道徳と偶像礼拝の罪を組み合わせました。

Thus, Balaam taught Balak to put a stumbling block before the Israelites.  こうして、バラムはバラクにイスラエルの民の前につまずきの石を置くように教えたのです。

This stumbling block was connected with idolatry (to eat things sacrificed to idols) and sexual immorality (Numbers 25:1-9).  このつまずきは、偶像礼拝(偶像のいけにえに捧げられたものを食べること)と性的不道徳に関係していました(民数記25:1-9)。

Such were the struggles that the believers in the church of Pergamum faced as well.   ペルガモ教会の信者たちも、そのような葛藤に直面していました。

Such are also the struggles that we may face in this dark idol-infested and sexually immoral society that we live in today.  そのような葛藤は、私達が今日生きているこの暗い偶像にまみれ、性的に不道徳な社会で直面するかもしれない葛藤でもあります。

We must choose our allegiance!  Follow Jesus or follow the ways of this world, which include the teaching of Balaam.  私達は忠誠を選ばなければなりません! イエスに従うか、バラムの教えを含むこの世の道に従うのか。

So, you see, Balaam is not mentioned as a positive example for us to follow.  つまり、バラムは私達が見習うべき積極的な模範として言及されていないのです。

As I noted earlier, Balaam’s primary motive for doing anything was money.  先に述べたように、バラムが何かをする一番の動機はお金でした。

He was greedy, and that motivated him to do things in a way that circumvented the fact that he could not curse the Israelites but could still help with what Balak wanted.  彼は貪欲で、そのためにイスラエルの民を呪うことはできないが、バラクの望みを助けることはできるという事実を回避する方法を行う動機としました。

What Balaam did was cause the Israelites to seek after other gods and to go away from following God’s commandments.  バラムがしたことは、イスラエルの民が他の神々を求め、神の戒めに従うことから離れるように仕向けることだったのです。

Sadly, there are many people in the world today who teach what Balaam did.  悲しいことに、今日の世界にはバラムがしたことを教える人々が大勢います。

The lesson and warning for us today is not to be like Balaam who loved money more than God.  今日の私達への教訓と警告は、神よりも金銭を愛したバラムのようになってはならないということです。

The additional lesson and warning for us is not to listen and follow the teachings of Balaam.  さらに私たちへの教訓と警告は、バラムの教えに耳を傾け、それに従わないことです。

And in order not to do so, we should heed Jesus’ words which He spoke to the church in Pergamum:  そうしないために、イエスがペルガモの教会に語られた言葉に耳を傾けるべきであす:

Revelation 2:16-17 16 ‘Therefore repent; or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of My mouth. 17 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, to him I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, and a new name written on the stone which no one knows but he who receives it.’ 16『だから、悔い改めなさい。そうしないと、わたしはすぐにあなたのところに行き、わたしの口のつるぎをもって彼らと戦おう。17耳のある者は、御霊が諸教会に言うことを聞くがよい。勝利を得る者には、隠されているマナを与えよう。また、白い石を与えよう。この石の上には、これを受ける者のほかだれも知らない新しい名が書いてある』。

The hidden manna, white stone, and a new name written on the stone are all blessings promised by Jesus to those who overcome the spirit of accommodation to false teaching.  隠されたマナ、白い石、そして石に書かれた新しい名前はすべて、偽りの教えに迎合する霊に打ち勝つ者にイエス様が約束された祝福です。

We are blessed to have the opportunity to examine our ways and to repent and turn to God to receive His mercy and grace.  私達は、自分の道を吟味し、悔い改めて神に立ち返り、神の憐れみと恵みを受ける機会に恵まれています。

Even as I say this, I am constantly reminded of the importance of continually seeking to live rightly before God at all times.  このように言いながらも、私は、常に神の前に正しく生きることを求め続けることの重要性を常に思い知らされている。

The following verses challenge me on a regular basis.  以下の聖句は、定期的に私に挑戦をもたらしてくれます。

Galatians 6:7-10 Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap. For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life. Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary. 10 So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith. 7まちがってはいけない、神は侮られるようなかたではない。人は自分のまいたものを、刈り取ることになる。8すなわち、自分の肉にまく者は、肉から滅びを刈り取り、霊にまく者は、霊から永遠のいのちを刈り取るであろう。9わたしたちは、善を行うことに、うみ疲れてはならない。たゆまないでいると、時が来れば刈り取るようになる。10だから、機会のあるごとに、だれに対しても、とくに信仰の仲間に対して、善を行おうではないか。

Let us all make sure that we are not leading anyone astray from their faith in Jesus Christ.  私達は皆、イエス・キリストへの信仰から誰かを迷わせることのないようにしましょう。

Let us sow to the Spirit, that is be led by the Spirit in doing things that count for eternity.  御霊に種を蒔き、御霊に導かれて、永遠に価値あることを行おうではありませんか。

Let us not lose heart in doing good.  善を行うことに心を奪われないようにしよう。

Let us do good to all people, and especially to those who are of the family of God.    全ての人に、特に神様の家族の人々に善を行いましょう。

Just because a person has encountered God does not mean that they have a right relationship with Him.  神様と出会ったからといって、その人が神様と正しい関係にあるとは限らないのです。

A right relationship with God only comes through faith in Jesus Christ, who has dealt with our sins 神様との正しい関係は、私達に代わって十字架上で死んで私達の罪を解決し、

by dying on the cross on our behalf and rose victoriously from the grave. 墓から勝利のうちによみがえられたイエス・キリストを信じることによってのみ得られるのです。

Through Jesus Christ, we are made righteous, so that we can live righteously by the Holy Spirit that He has given to us.  イエス・キリストによって、私達は義とされ、イエス・キリストが与えてくださった聖霊によって正しく生きることができるのです。

So you see, faith in God was missing in Balaam’s life.  He loved the wages of unrighteousness.  つまり、バラムの人生には神への信仰が欠けていたのです。 彼は不義の報酬を愛したのです。

As those who profess faith in Jesus Christ, we are not to go the way of Balaam.  イエス・キリストへの信仰を公言する者として、私達はバラムの道を歩んではなりません。

We do not want to follow in his footsteps of unbelief.  私達は、バラムの不信仰の足跡をたどりたくないのです。

Let us beware of living a life that seems like it is lived for God but is not.  神様のために生きているようでいて、そうではない生き方に気をつけましょう。

As those who profess faith in Jesus Christ, we are to continually live in God’s righteousness and live to please Him.  イエス・キリストへの信仰を公言する者として、私達は絶えず神様の義に生き、神様を喜ばせるために生きるのです。

Let us pray. お祈りしましょう。

本日のおもちかえり 「バラムの道を歩まないために」 2024年11月10日 メッセージの中で参照した聖句:民数記 22 章 1 節—25 章 9 節、ガラテヤ人への手紙 6 章 7 節— 10 節、テモテの手紙第二 3 章 16 節—17 節、ペテロの手紙第二 2 章 1 節—3 節と 13 節—16 節、 ユダの手紙 1 章 10 節—13 節、黙示録 2 章 12 節—17 節

 

1)テモテの手紙第二 3 章 16 節-17 節を読みましょう。ここでは、すべての御言葉(聖書)につ いて何と語られていますか? なぜ私たちは、神様の言葉を読み、学び、知り、従うことが重要 なのでしょうか?

 

2)民数記 22 章 20 節-35 節を読みましょう。この聖書箇所から、バラムについて何がわかります か?神様はどのようにしてバラムの注意を引き、何を教えられましたか?この聖書箇所から、 あなたが新たに学んだことは何ですか?

 

3)ペテロの手紙第二 2 章 1 節—3 節と 13 節—16 節、ユダの手紙 1 章 10 節—13 節、そして黙示録 2 章 12 節—17 節を読みましょう。これらの聖書箇所には、偽預言者に関してどのような警告が与 えられていますか?バラムはこれらの偽預言者たちとどのような関係がありますか?バラムの 教えとはどのようなものでしたか?

 

4)ガラテヤ人への手紙 6 章 7 節-10 節を読みましょう。この聖書箇所で言われていることを祈りな がら考え、またバラムの生涯と彼が教えたことを振り返りながら、あなたに対する神様の励ま しの言葉、あるいは挑戦の言葉は何ですか?

にほんブログ村 哲学・思想ブログ キリスト教へ
にほんブログ村 ↑↑ キリスト教ブログランキングに参加しています。
よろしければ応援クリックをお願いします。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください