このメッセージでは、泣く預言者として知られる預言者エレミヤを取り上げます。彼は、民の罪深い邪悪な状態と、国の罪が引き起こした差し迫った裁きを嘆き悲しんだのです。エレミヤはまた、私達が常に神様に抱くことのできる希望について、彼自身の理解を明らかにしました。
そして、エレミヤが涙を流しながらも神の御言葉を宣べ伝え続けることができたのは、神様への希望と神様が与えてくださる慰めのおかげでした。彼から、私たち自身の罪深い状態や私たちの住む堕落した世界を嘆き悲しみながら、神の慰めを受けることの幸いを学びましょう。神様は、慰めに満ちたる神であることを思い起こしましょう(マタイ5章4節、第二コリント1章3節—4節)(本多)。
「礼拝映像」「ポッドキャスト」「一日一生」はこちらから。
↓ 今日の「日英礼拝メッセージ原稿」「おもちかえり」はこちらから ↓
Jeremiah: Blessed Are Those Who Mourn
エレミヤ 悲しむ者は幸いである
SDJCC Sunday Worship Service
June 29, 2025
Last Sunday, we looked at the book of Isaiah and the prophet Isaiah. 先週の日曜日、私たちはイザヤ書と預言者イザヤを見ました。
Pastor Okura talked about why Isaiah was called a great prophet. 大倉牧師は、イザヤがなぜ偉大な預言者と呼ばれるようになったのかについて語りました。
Isaiah’s calling as a prophet truly started when he encountered the holy presence of God. イザヤの預言者としての召命は、彼が神様の聖なる臨在に出会ったときに真に始まりました。
And when he did, his response was: そして、その時の彼の応答はこうでした:
Isaiah 6:5(イザヤ書6章5節)
“Woe is me, for I am ruined! Because I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the Lord of hosts.”「わざわいなるかな、わたしは滅びるばかりだ。わたしは汚れたくちびるの者で、汚れたくちびるの民の中に住む者であるのに、わたしの目が万軍の主なる王を見たのだから」。
And as Pastor Okura pointed out, when we realize who we truly are and mourn over our sinful state before a holy God, 大倉牧師が指摘したように、私達が自分の本当の姿を悟り、聖なる神の御前で自分の罪深い状態を嘆く時、
it is actually the moment that we have been capture by God. 実はその時こそ、私たちが神に捕らえられた瞬間なのです。
For it is a unique opportunity for us to receive God’s grace and blessings. それは神様の恵みと祝福を受ける、またとない機会だからです。
Indeed, in Jesus’ Beatitudes, we are reminded of this fact. 実際、イエス様の「至福の教え」の中で、私たちはこの事実を思い起こします。
Matthew 5:3-4(マタイ5章3節—4節)
3 “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. 4 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.” 3「こころの貧しい人たちは、さいわいである、天国は彼らのものである。4悲しんでいる人たちは、さいわいである、
彼らは慰められるであろう」。
Here, we are only looking at the first two beatitudes, but in these “blessed are” statements by Jesus, ここでは、最初の2つのさいわいしか見ていませんが、イエス様のこれらの「さいわいである」という言葉には、
we are told of how we are to be as citizens of God’s kingdom. 私たちが神の国の市民としてどうあるべきかが語られています。
To be poor in spirit means to be truly aware of our spiritually poor state before a holy God. 心が貧しいとは、聖なる神様の前で心が貧しい状態にあることを真に自覚することです。
It is the state in which Isaiah found himself in. To recognize “Woe is me!” is the state of being poor in spirit. それは、イザヤが自分自身を発見した状態です。「わざわいなるかな !」と認識することが、心が貧しい状態なのです。
It is a blessing to be poor in spirit, because for such people they are promised the kingdom of heaven. 心の貧しい人はさいわいです、なぜなら、そのような人々には天の御国が約束されているからです。
To mourn here, specifically has to do with mourning over our sinfulness and fallen “poor in spirit” state. ここで言う「嘆く」とは、具体的には、私たちの罪深さや堕落した「心の貧しい」状態を嘆くことと関係があります。
It is a mourning that comes from truly recognizing our own sinfulness and the sinfulness that surrounds us. それは、自分自身の罪深さと私たちを取り巻く罪深さを真に認識することから来る嘆きです。
This mourning is the godly sorrow that Paul described in 2 Corinthians 7:10. この嘆きは、パウロが第2コリント7章10節で述べた神的な悲しみです。
2 Corinthians 7:10(第二コリント7章10節)
For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death. 神のみこころに添うた悲しみは、悔いのない救を得させる悔改めに導き、この世の悲しみは死をきたらせる。
It is a blessing to mourn in this way, because for such people they are promised that they will be comforted. このように嘆くことは祝福です、なぜならそのような人々には慰めが約束されているからです。
Those who mourn share in a closer relationship with God, who is the God of all comfort (2 Corinthians 1:3-5). 嘆き悲しむ者は、すべての慰めの神である神と、より親密な関係を分かち合うのです(2コリント1章3節−5節)。
For indeed, Jesus was a Man of Sorrows who was acquainted with grief (Isaiah 53:3). 実際、イエス様は悲しみを知る悲しみの人でした(イザヤ53章3節)。
Today, I would like to talk about Jeremiah who is known as the weeping prophet. 今日は、泣く預言者として知られるエレミヤについてお話したいと思います。
Jeremiah was a prophet in the southern kingdom (Judah) during the last forty years of its existence (627-586 B.C.). エレミヤは、南王国(ユダ)の最後の40年間(紀元前627−586年)、預言者でした。
Thus, Jeremiah began his ministry as a prophet a little over 50 years after Isaiah’s ministry ended. したがって、エレミヤが預言者としての働きを始めたのは、イザヤの働きが終わってから50年余り後のこととなります。
Around the time that Jeremiah was born, the kingdom of Judah was at a very low point, both religiously and politically. エレミヤが生まれた頃、ユダ王国は宗教的にも政治的にも非常に低迷していました。
During the time of King Hezekiah’s reign, Judah had an extensive religious reformation and successfully resisted Assyrian aggression. ヒゼキヤ王の時代、ユダは大規模な宗教改革を行い、アッシリアの侵略に抵抗することに成功しました。
However, when Manasseh became king after Hezekiah’s death in 686 B.C., Judah went through a complete 180 degrees religious reversal. しかし、紀元前686年にヒゼキヤが死んだ後、マナセが王になると、ユダは180度、宗教的に逆転しました。
Manasseh brought into Judah gross idolatry, just like the northern kingdom of Israel had done under King Ahab and his wife Jezebel. マナセは、北イスラエル王国がアハブ王とその妻イゼベルの下で行ったように、ユダに偶像礼拝を持ち込んだのです。
The Temple itself was desecrated with graven images of Asherah, and the host of heaven was worshiped at altars in the court of the Temple. 神殿そのものがアシェラの彫像で冒涜され、神殿の中庭の祭壇で天の主が礼拝されました。
Those who raised their voices in protest, such as prophets and godly leaders, were silenced by death. 預言者や神の指導者など、抗議の声を上げる者は死によって黙らされました。
When Manasseh died in 642 B.C., he was succeeded by Amon, who was slain by his servants after a two-year reign. マナセが紀元前642年に死ぬと、アモンが後を継ぎましたが、彼は2年の治世の後に召使いに殺されました。
This left the throne to eight-year-old Josiah. これにより、王位は8歳のヨシヤに委ねられました。
At the same time, the Assyrian Empire was beginning to decline, and Judah would enjoy three decades of relative freedom (c. 640-610 B.C.). 同じ頃、アッシリア帝国は衰退し始め、ユダは30年間(紀元前640年頃〜610年頃)、比較的自由を享受することになります。
Thus, as Josiah grew to manhood and assumed leadership, he had the opportunity to develop religious and political policies without interference from the surrounding nations. こうして、ヨシヤは成人し、指導者になると、周囲の国々からの干渉を受けることなく、宗教的・政治的政策を展開する機会を得ました。
At the age of sixteen, or about 632 B.C., Josiah began to seek after God, turning away from the idolatry that surrounded him. その年16歳、つまり紀元前632年頃、ヨシヤは神を求め始め、彼を取り巻く偶像崇拝から離れました。
In 621 B.C., while the Temple was being repaired, the “Book of the Law” was found. 紀元前621年、神殿の修理中に「律法の書」が発見されました。
Josiah, wanting to obey God’s Law, sponsored an observance of the Passover that was unsurpassed in the history of Judah. ヨシヤは神の掟に従おうと、ユダの歴史上類を見ない過越祭を主催しました。
Also, drastic measures were taken to rid the land of idolatry, and pagan practices were abolished. また、この地から偶像崇拝をなくすために思い切った措置がとられ、異教的な慣習は廃止されました。
Jeremiah was born (c. 652-648 B.C.) about the same time as Josiah. エレミヤはヨシヤとほぼ同時期(紀元前652年頃〜648年頃)に生まれました。
Jeremiah was born into the priestly family of Hilkiah. エレミヤはヒルキヤの祭司家に生まれました。
This Hilkiah is not to be confused with Hilkiah the high priest in Jerusalem associated with the discovery of the law in the Temple (2 Kings 22 and 23). このヒルキヤと神殿での律法の発見に関連したエルサレムの大祭司ヒルキヤ(列王記下22章と23章)とを混同してはなりません。
It was during Josiah’s reign that Jeremiah was called to the prophetic ministry in 627 B.C. エレミヤが預言者としての務めに召されたのは、ヨシヤ治世の紀元前627年のことでした。
He was approximately twenty years old. その時、 彼はおよそ20歳でした。
The details of Jeremiah’s calling by God are recorded for us at the beginning of the book of Jeremiah. エレミヤが神に召された詳細は、エレミヤ書の冒頭に記されています。
Jeremiah 1:1-5(エレミヤ書1章1節—5節)
1 The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin, 2 to whom the word of the Lord came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign. 3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, until the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, until the exile of Jerusalem in the fifth month. 4 Now the word of the Lord came to me saying, 5 “Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I have appointed you a prophet to the nations.” 1ベニヤミンの地アナトテの祭司のひとりである、ヒルキヤの子エレミヤの言葉。2アモンの子、ユダの王ヨシヤの時、すなわちその治世の十三年に、主の言葉がエレミヤに臨んだ。3その言葉はまたヨシヤの子、ユダの王エホヤキムの時にも臨んで、ヨシヤの子、ユダの王ゼデキヤの十一年の終り、すなわちその年の五月にエルサレムの民が捕え移された時にまで及んだ。4主の言葉がわたしに臨んで言う、5「わたしはあなたをまだ母の胎につくらないさきに、あなたを知り、あなたがまだ生れないさきに、あなたを聖別し、あなたを立てて万国の預言者とした」。
Here we see a clear calling that Jeremiah had received from God to be a prophet. ここに、エレミヤが預言者として神から受けた明確な召命を見ることができます。
Please note that he was not just appointed to be a prophet to Judah but also to the nations. 彼はユダだけでなく、諸国民に対する預言者としても任命されたのです。
In the statement by God, “Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you”, 「わたしはあなたをまだ母の胎につくらないさきに、あなたを知り、あなたがまだ生れないさきに、あなたを聖別した」
we see the omniscient and sovereign nature of God. という神様の言葉には、神の全知全能と主権的な性質が表れています。
Yes, God knows everything and is in control of all things. そう、神様はすべてを知っておられ、すべてを支配しておられるのです。
For some of you, this may be disturbing. このことが気に障る人もいるでしょう。
You may be looking at your own life and the current state of affairs in the world and think: 自分の人生や世界の現状を見て、こう思うかもしれません:
If God knows everything and is in control of all things, why do things seem so chaotic? もし神がすべてを知っていて、すべてを支配しているのなら、なぜ物事はこんなに混沌としているのだろうか?
Isn’t God a God of order? Why does He “allow” all of these things to take place? 神は秩序の神ではないのか? なぜ神はこれらのことが起こるのを「許して」おられるのだろうか?
This reminds me of Pastor Okura’s message from last Sunday. 先週の日曜日の大倉牧師のメッセージを思い出します。
We do not have a bird’s eye view of all that is going on in the world and much less of all of history. 私たちは、世界で起こっていること、ましてや歴史のすべてを俯瞰することはできないのです。
Indeed, unless we go up on a high mountain, we will not see the complete picture of what is happening at the surface level. 実際、高い山に登らない限り、表面レベルで起こっていることの全体像を見ることはできません。
We will not be able to see things from God’s perfect vantage point! 神の完璧な視点から物事を見ることはできないのです!
So, for me, in my limited ability to see things completely and perfectly, だから、物事を完全かつ完璧に見通す能力に乏しい私にとって、
knowing that God knows everything and is in control of all things gives me great comfort. 神がすべてをご存じで、すべてを支配しておられることを知ることは、大きな慰めになります。
There are many things that I am certain about God that I will not waver on. 私が神について確信していることで、揺らぐことのないものはたくさんあります。
Two of them are: I am certain that God is sovereign and that He is good. そのうち2つは: 神が主権者であることと、神が善い方であることです。
So, knowing that God knows everything and is in control of all things, I can find comfort in also knowing だから、神がすべてを知っていて、すべてのことを支配しておられることを知っている私は、次のことも知っていることに慰めを見出すことができるのです。
“that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose” (Romans 8:28). 神は、神を愛する者たち、すなわち、ご計画に従って召された者たちと共に働いて、万事を益となるようにして下さることを、わたしたちは知っている。(ローマ8章28節)
Please note that if we truly know God and are called according to His purpose, もし私たちが本当に神様を知り、神様の目的に従って召されているなら、
then we can rest in God and know for certain that what God does is always good for us. 私たちは神様のもとに安らぎ、神様のなさることは常に私たちにとって良いことだと確信できるのです。
So, as it was true for Jeremiah’s calling and God’s purpose for his life, we can all find comfort in knowing that God truly knows us ですから、エレミヤの召命と彼の人生に対する神の目的がそうであったように、私たちは皆、神様が私たちを本当に知っておられ、
and cares for us from the time of our conception to the very end of our days and throughout eternity. 私たちの受胎のときから日々の終わりまで、そして永遠に私たちを顧みてくださることを知っていることに安らぎを見出すことができるのです。
Just like Moses and also Isaiah, Jeremiah realized his own limitations in carrying out God’s calling for his life. モーセやイザヤがそうであったように、エレミヤもまた、自分の人生に対する神の召命を遂行する上で、自分自身の限界を悟っていました。
Jeremiah 1:6-8(エレミヤ書1章6節—8節)
6 Then I said, “Alas, Lord God! Behold, I do not know how to speak, because I am a youth.” 7 But the Lord said to me, “Do not say, ‘I am a youth,’ Because everywhere I send you, you shall go, and all that I command you, you shall speak. 8 “Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you,” declares the Lord. 6その時わたしは言った、「ああ、主なる神よ、わたしはただ若者にすぎず、どのように語ってよいか知りません」。7しかし主はわたしに言われた、「あなたはただ若者にすぎないと言ってはならない。だれにでも、すべてわたしがつかわす人へ行き、あなたに命じることをみな語らなければならない。8彼らを恐れてはならない、わたしがあなたと共にいて、あなたを救うからである」と主は仰せられる。
Moses at age 80 complained to God that he was not good at speaking. モーセは80歳の時、話すのが下手だと神に訴えました。
Jeremiah at age 20 complained to God that he did not know how to speak because of his youth. エレミヤは20歳の時、若さゆえに話し方がわからないと神に訴えました。
To both of them, God assured them as the ones being sent by Him, that He would be with them and they will speak what He commanded them to say. その二人に対して神様は、神が遣わされた者として、神が彼らとともにいて、神が命じられたことを話すと保証されました。
The same promise is also given to all of us here today, as Jesus promised in His Great Commission to all イエス様の大宣教命令で、すべての国の人々を弟子にするようにとの呼びかけに耳を傾けるすべての人に
who will heed His call to make disciples of all nations. 約束されたように、同じ約束が今日ここにいる私たちにも与えられています。
Matthew 28:20(マタイ28章20節)
“and lo, I am with you always, even to the end of the age.” 「見よ、わたしは世の終りまで、いつもあなたがたと共にいるのである」。
There is no greater promise of comfort than God’s presence with us! 神様が共にいてくださること以上に大きな慰めの約束はありません!
God’s calling of Jeremiah did not end just with His words of promise. 神様がエレミヤを召されたのは、約束の言葉だけでは終わりませんでした。
Just like He did with Isaiah, God touched (consecrated) Jeremiah’s mouth/lips. イザヤにされたように、神様はエレミヤの口/唇に触れられたのです(聖別された)。
Jeremiah 8:9-10(エレミヤ書8章9節—10節)
9 Then the Lord stretched out His hand and touched my mouth, and the Lord said to me, “Behold, I have put My words in your mouth. 10 “See, I have appointed you this day over the nations and over the kingdoms, to pluck up and to break down, to destroy and to overthrow, to build and to plant.” 9そして主はみ手を伸べて、わたしの口につけ、主はわたしに言われた、「見よ、わたしの言葉をあなたの口に入れた。10見よ、わたしはきょう、あなたを万民の上と、万国の上に立て、あなたに、あるいは抜き、あるいはこわし、あるいは滅ぼし、あるいは倒し、あるいは建て、あるいは植えさせる」。
God sent out His prophets, His messengers, with the power to proclaim His words that He gave to them. 神様は、ご自分の言葉を宣べ伝える力と共に、ご自分の預言者たち、使徒たちを遣わされました。
We see this clearly here with what God did to and said to Jeremiah. 神様がエレミヤになさったこと、そしてエレミヤに言われたことで、私たちはこのことをはっきりと見ることができます。
For us today, our mouth is consecrated by the Holy Spirit which God has given to all believers. 今日の私たちにとって、私たちの口は、神様がすべての信者に与えてくださった聖霊によって聖別されています。
In Jeremiah’s calling by God, it is interesting to see that he was also assured of divine deliverance. エレミヤが神様に召された時、神様の救いも保証されていたことは興味深いことです。
Furthermore, Jeremiah was assured by God that the fulfillment of the messages he spoke on behalf of God were さらに、エレミヤは、神様に代わって語ったメッセージの成就が、
as certain as the timely spring budding of the almond tree. アーモンドの木が春の芽吹きの時期を迎えるように確実であることを、神様から保証されていました。
Jeremiah 1:11-12(エレミヤ書1章11節—12節)
11 The word of the Lord came to me saying, “What do you see, Jeremiah?” And I said, “I see a rod of an almond tree.” 12 Then the Lord said to me, “You have seen well, for I am watching over My word to perform it.” 11主の言葉がまたわたしに臨んで言う、「エレミヤよ、あなたは何を見るか」。わたしは答えた、「あめんどうの枝を見ます」。12主はわたしに言われた、「あなたの見たとおりだ。わたしは自分の言葉を行おうとして見張っているのだ」。
Jeremiah was also told that this message contained divine judgment upon Jerusalem and that the invader of Judah would come from the north. エレミヤはまた、このメッセージにはエルサレムに対する神の裁きが含まれており、ユダへの侵略者は北からやって来るとも告げられました。
Jeremiah 1:13-19(エレミヤ書1章13節—19節)
13 The word of the Lord came to me a second time saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, facing away from the north.” 14 Then the Lord said to me, “Out of the north the evil will break forth on all the inhabitants of the land. 15 For, behold, I am calling all the families of the kingdoms of the north,” declares the Lord; “and they will come and they will set each one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its walls round about and against all the cities of Judah. 16 I will pronounce My judgments on them concerning all their wickedness, whereby they have forsaken Me and have offered sacrifices to other gods, and worshiped the works of their own hands. 17 Now, gird up your loins and arise, and speak to them all which I command you. Do not be dismayed before them, or I will dismay you before them. 18 Now behold, I have made you today as a fortified city and as a pillar of iron and as walls of bronze against the whole land, to the kings of Judah, to its princes, to its priests and to the people of the land. 19 They will fight against you, but they will not overcome you, for I am with you to deliver you,” declares the Lord. 13主の言葉がふたたびわたしに臨んで言う、「あなたは何を見るか」。わたしは答えた、「煮え立っているなべを見ます。北からこちらに向かっています」。14主はわたしに言われた、「災が北から起って、この地に住むすべての者の上に臨む」。15主は言われる、「見よ、わたしは北の国々のすべての民を呼ぶ。彼らは来て、エルサレムの門の入口と、周囲のすべての城壁、およびユダのすべての町々に向かって、おのおのその座を設ける。16わたしは、彼らがわたしを捨てて、すべての悪事を行ったゆえに、わたしのさばきを彼らに告げる。彼らは他の神々に香をたき、自分の手で作った物を拝したのである。17しかしあなたは腰に帯して立ち、わたしが命じるすべての事を彼らに告げよ。彼らを恐れてはならない。さもないと、わたしは彼らの前であなたをあわてさせる。18見よ、わたしはきょう、この全国と、ユダの王と、そのつかさと、その祭司と、その地の民の前に、あなたを堅き城、鉄の柱、青銅の城壁とする。19彼らはあなたと戦うが、あなたに勝つことはできない。わたしがあなたと共にいて、あなたを救うからである」と主は言われる。
During the first eighteen years of Jeremiah’s ministry, while Josiah was providing religious reformation in Judah, エレミヤが宣教した最初の18年間は、ヨシヤがユダに宗教改革を施していたため、
he had relative freedom without opposition in proclaiming God’s words. エレミヤは神様の言葉を宣べ伝えることに反対されることなく、比較的自由に宣教することができました。
Thus, it may not have seemed reasonable to Jeremiah that Jerusalem and the Temple would actually be destroyed. そのため、エレミヤにとって、エルサレムと神殿が実際に破壊されることは合理的とは思えなかったかもしれません。
Also, with the weakening of the Assyrian power around that time, an enemy coming from the north may have been difficult to conceive of. また、当時はアッシリアの力が弱まっており、北方から敵が攻めてくるとは考えにくかったかもしれません。
The major part of chapters 1-18 is usually regarded as representing the preaching of Jeremiah during the reign of Josiah. 通常、1章から18章の大部分は、ヨシヤ治世下におけるエレミヤの説教と考えられています。
There does not seem to be much opposition to Jeremiah’s preaching throughout these chapters. これらの章を通して、エレミヤの説教に対する反対はあまりなかったようです
However, there is mention of a plot against Jeremiah by his hometown people of Anathoth (Jeremiah 11:21-23) and of false prophets (Jeremiah 14:13-22). しかし、同郷のアナトテの人々によるエレミヤに対する陰謀(エレミヤ11:21-23)や、偽預言者(エレミヤ14:13-22)については言及されています。
And there is mention of words of threat that were directed towards Jeremiah by the people who heard his words of God’s coming judgment upon Judah. また、神様がユダを裁くというエレミヤの言葉を聞いた人々が、エレミヤを脅すような言葉を浴びせたという記述もあります。
Jeremiah 18:18(エレミヤ書18章18節)
Then they said, “Come and let us devise plans against Jeremiah. Surely the law is not going to be lost to the priest, nor counsel to the sage, nor the divine word to the prophet! Come on and let us strike at him with our tongue, and let us give no heed to any of his words.” 彼らは言った、「さあ、計略をめぐらして、エレミヤを倒そう。祭司には律法があり、知恵ある者には計りごとがあり、預言者には言葉があって、これらのものが滅びてしまうことはない。さあ、われわれは舌をもって彼を撃とう。彼のすべての言葉に、心を留めないことにしよう」。
Yet, through this period of time, Jeremiah’s preaching undoubtedly aided Josiah in his efforts of religious reform. しかし、この時期を通して、エレミヤの説教がヨシヤの宗教改革を助けたことは間違いありません。
However, Josiah died suddenly and unexpectantly in 609 B.C. しかし、そのヨシヤは紀元前609年に不慮の事故で急死しました。
After a three month’s reign by Jehoahaz, Jehoiakim, became king with the support of King Necho of Egypt. エホアハズが3ヶ月間、治めた後、エジプトのネコ王の支援を受けてエホヤキムが王となりました。
Jeremiah boldly denounced the wickedness and injustice prevailing under Jehoiakim. エレミヤは、エホヤキムの下で蔓延していた邪悪と不正を大胆に糾弾しました。
During the godless rule of Jehoiakim, it became increasingly difficult for Jeremiah to continue an effective ministry. エホヤキムの神なき統治の間、エレミヤが効果的な宣教を続けることがますます難しくなりました。
Many of the religious leaders who had in the past cooperated with Josiah, began to take issue with Jeremiah and influenced the populace to ignore God’s message of warning. 過去にヨシヤに協力していた宗教指導者たちの多くは、エレミヤを問題視し始め、神の警告のメッセージを無視するように民衆に影響を与えました。
Thus, they reverted back to idolatry. こうして、彼らは偶像崇拝に逆戻りしました。
The fourth year of Jehoiakim, 605 B.C., was an important year in the ministry of Jeremiah. エホヤキムの4年目、紀元前605年は、エレミヤの宣教において重要な年でありました。
This was the year in which Nebuchadnezzar became the king of Babylonia. それはネブカデネザルがバビロニアの王となった年です。
During this fourth year of Jehoiakim, Jeremiah reminded the citizens and leaders of Israel what he had warned them for twenty-three years. このエホヤキムの4年目に、エレミヤはイスラエルの市民と指導者たちに、彼が23年間、警告してきたことを思い起こさせました。
Jeremiah 25:3-11(エレミヤ書25章3節—11節)
3 “From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, these twenty-three years the word of the Lord has come to me, and I have spoken to you again and again, but you have not listened. 4 And the Lord has sent to you all His servants the prophets again and again, but you have not listened nor inclined your ear to hear, 5 saying, ‘Turn now everyone from his evil way and from the evil of your deeds, and dwell on the land which the Lord has given to you and your forefathers forever and ever; 6 and do not go after other gods to serve them and to worship them, and do not provoke Me to anger with the work of your hands, and I will do you no harm.’ 7 Yet you have not listened to Me,” declares the Lord, “in order that you might provoke Me to anger with the work of your hands to your own harm. 8 “Therefore thus says the Lord of hosts, ‘Because you have not obeyed My words, 9 behold, I will send and take all the families of the north,’ declares the Lord, ‘and I will send to Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant, and will bring them against this land and against its inhabitants and against all these nations round about; and I will utterly destroy them and make them a horror and a hissing, and an everlasting desolation. 10 Moreover, I will take from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp. 11 This whole land will be a desolation and a horror, and these nations will serve the king of Babylon seventy years. 3「ユダの王アモンの子ヨシヤの十三年から今日にいたるまで二十三年の間、主の言葉がわたしに臨んだ。わたしはたゆまずにそれをあなたがたに語ってきたが、あなたがたは聞かなかった。4主はたゆまず、そのしもべである預言者を、あなたがたにつかわされたが、あなたがたは聞かずまた耳を傾けて聞こうともしなかった。5彼らは言った、『あなたがたはおのおの今その悪の道と悪い行いを捨てなさい。そうすれば主が昔からあなたがたと先祖たちとに与えられた地に永遠に住むことができる。6あなたがたは、ほかの神に従って、それに仕え、それを拝んではならない。あなたがたの手で作ったものをもって、わたしを怒らせてはならない。このようなことをしないなら、わたしはあなたがたをそこなうことはない』と。7しかしあなたがたはわたしに聞き従わず、あなたがたの手で作った物をもって、わたしを怒らせて自ら害を招いたと、主は言われる。8それゆえ万軍の主はこう仰せられる、あなたがたがわたしの言葉に聞き従わないゆえ、9見よ、わたしは北の方のすべての種族と、わたしのしもべであるバビロンの王ネブカデレザルを呼び寄せて、この地とその民と、そのまわりの国々を攻め滅ぼさせ、これを忌みきらわれるものとし、人の笑いものとし、永遠のはずかしめとすると、主は言われる。10またわたしは喜びの声、楽しみの声、花婿の声、花嫁の声、ひきうすの音、ともしびの光を彼らの中に絶えさせる。11この地はみな滅ぼされて荒れ地となる。そしてその国々は七十年の間バビロンの王に仕える」。
Since they had not responded to God’s message, the kingdom of Judah as well as the surrounding nations would be devastated by the Babylonians. 彼らは神様のメッセージに応えなかったので、ユダ王国とその周辺諸国はバビロニアによって壊滅的な打撃を受けることになります。
The enemy from the north (Jeremiah 1:14), was now identified as Nebuchadnezzar, who was God’s servant to bring judgment upon God’s chosen people in Jerusalem. 北からの敵(エレミヤ1章14節)は、今やエルサレムにいる神に選ばれた民に裁きを下す神のしもべネブカデネザルと特定されました。
The fourth year marked the beginning of the end for the kingdom of Judah. 4年目はユダ王国の終わりの始まりとなりました。
And the captivity, according to Jeremiah’s prediction, would last seventy years. そして、エレミヤの預言によれば、捕囚は70年続くことになりました。
However, God also pronounced judgment upon Babylon as well. しかし、神様はバビロンにも裁きを宣告されました。
Jeremiah 25:12-13(エレミヤ書25章12節—13節)
12 ‘Then it will be when seventy years are completed I will punish the king of Babylon and that nation,’ declares the Lord, ‘for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it an everlasting desolation. 13 I will bring upon that land all My words which I have pronounced against it, all that is written in this book which Jeremiah has prophesied against all the nations.’” 12主は言われる、七十年の終った後に、わたしはバビロンの王と、その民と、カルデヤびとの地を、その罪のために罰し、永遠の荒れ地とする。 13わたしはあの地について、わたしが語ったすべての言葉をその上に臨ませる。これはエレミヤが、万国のことについて預言したものであって、みなこの書にしるされている」。
Thus, we can see here that Jeremiah was also a prophet to all the nations. このように、エレミヤは諸国民に対する預言者でもあったことがここで分かります。
It was also in the fourth year of Jehoiakim, that Jeremiah was specifically instructed to commit his messages to writing (Jeremiah 36:1-8). エレミヤが自分のメッセージを書き記すよう特別に指示されたのは、エホヤキムの4年目のことでした(エレミヤ36章1節−8節)。
Baruch, as Jeremiah’s scribe, recorded that which pertained to Jeremiah’s ministry which had begun in 627 B.C. エレミヤの書記であったバルクは、紀元前627年に始まったエレミヤの宣教に関することを記録しました。
In the following year, this scroll was burned by King Jehoiakim. 翌年、この巻物はエホヤキム王によって焼かれました。
Thus, once more, Jeremiah was instructed to write down what had been burned. そのため、エレミヤは再び、焼かれたものを書き留めるように指示されました。
Again, it was Baruch who served as scribe. ここでも、書記を務めたのはバルクでした。
That Baruch was primarily responsible for recording Jeremiah’s messages is clearly evident in the book itself. エレミヤのメッセージを記録したのは主にバルクであったことは、この書物自体にはっきりと表れています。
Jehoiakim’s policy and the Babylonian advance resulted in Jehoiakim’s death in 598 B.C.エホヤキムの政策とバビロニアの進攻により、エホヤキムは紀元前598年に死去しました。
After Jehoiakim’s death, Jehoiachin, heir to the Davidic throne, was taken into Babylonian exile. エホヤキムの死後、ダビデ王位継承者エホヤキンはバビロンに連行されます。
The termination of the kingdom of Judah and the destruction of Jerusalem took place in 586 B.C. ユダ王国の滅亡とエルサレムの破壊は、紀元前586年に起こりました。
To the exiles in Babylon, Jeremiah wrote letters advising them to be submissive, エレミヤは、バビロンにいる亡命者たちに手紙を書き、従順であるように忠告し、
and warned them not to listen to the false prophets who predicted a speedy return to Jerusalem (Jeremiah 29:1-23). エルサレムへの速やかな帰還を預言する偽預言者たちに耳を傾けないように警告したのです(エレミヤ29章1節−23節)。
Chapter 29 of Jeremiah includes one of the most often quoted verses in the Bible. エレミヤ書29章には、聖書の中で最もよく引用される箇所があります。
Jeremiah 29:10-14(エレミヤ書29章10節—14節)
10 “For thus says the Lord, ‘When seventy years have been completed for Babylon, I will visit you and fulfill My good word to you, to bring you back to this place. 11 For I know the plans that I have for you,’ declares the Lord, ‘plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope. 12 Then you will call upon Me and come and pray to Me, and I will listen to you. 13 You will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart. 14 I will be found by you,’ declares the Lord, ‘and I will restore your fortunes and will gather you from all the nations and from all the places where I have driven you,’ declares the Lord, ‘and I will bring you back to the place from where I sent you into exile.’ 10主はこう言われる、バビロンで七十年が満ちるならば、わたしはあなたがたを顧み、わたしの約束を果し、あなたがたをこの所に導き帰る。11主は言われる、わたしがあなたがたに対していだいている計画はわたしが知っている。それは災を与えようというのではなく、平安を与えようとするものであり、あなたがたに将来を与え、希望を与えようとするものである。12その時、あなたがたはわたしに呼ばわり、来て、わたしに祈る。わたしはあなたがたの祈を聞く。13あなたがたはわたしを尋ね求めて、わたしに会う。もしあなたがたが一心にわたしを尋ね求めるならば、14わたしはあなたがたに会うと主は言われる。わたしはあなたがたの繁栄を回復し、あなたがたを万国から、すべてわたしがあなたがたを追いやった所から集め、かつ、わたしがあなたがたを捕われ離れさせたそのもとの所に、あなたがたを導き帰ろうと主は言われる。
Thus, we see that in spite of the exile of the people of Israel to Babylon because of their unfaithfulness toward God and breaking the covenant they had with Him, このように、イスラエルの民が神様に対して不誠実で、神様との契約を破ったためにバビロンに追放されたにもかかわらず、
God promised to give them a future and a hope. 神様は彼らに未来と希望を与えると約束されたことが分かります。
He promised them that He would hear their prayers. 神様は彼らの祈りを聞かれると約束されました。
He promised them that He will be found by them when they search for Him wholeheartedly. 彼らが心から神をさがし求める時、神様は彼らに見出されると約束されました。
He promised them that He would bring them back to Jerusalem after seventy years of exile in Babylon. 神様は バビロンでの70年間の捕囚の後、彼らをエルサレムに連れ戻すと約束されました。
So, though most of Jeremiah’s prophesies were words of warning to repent and be prepared for God’s coming judgment, つまり、エレミヤの預言のほとんどは、悔い改め、来るべき神様の裁きに備えよという警告の言葉だったのですが、
He also proclaimed God’s words of promise and hope regarding the future. エレミヤはまた、将来に関する神様の約束と希望の言葉も宣言したのです。
Jeremiah 33 also records God’s promises of the restoration of Judah and the Davidic kingdom. エレミヤ書33章には、ユダとダビデ王国の回復に関する神の約束も記されています。
Overall, Jeremiah lived through the period of the disintegration of the kingdom, witnessed the destruction of Jerusalem and the Temple, and spent the remaining years of his life in Egypt. 全体として、エレミヤは王国崩壊の時代を生き、エルサレムと神殿の破壊を目撃し、残りの生涯をエジプトで過ごしました。
So, why is Jeremiah known as the weeping prophet? では、なぜエレミヤは涙の預言者として知られているのでしょうか?
Jeremiah revealed more of his inner feelings and personal reactions toward God and men than did any other prophet in OT times. エレミヤは、旧約聖書時代の他のどの預言者よりも、彼の内面的な感情や神や人間に対する個人的な反応を明らかにしたのです。
His deep involvement with his own people was intensified by the soon to come judgment of God that was awaiting Jerusalem within his own lifetime. 彼の民に対する深い関わりは、彼が生きている間にエルサレムを待ち受けていた、間もなく来る神様の裁きによって強められました。
Jeremiah grieved over the sinful and wicked state of his people and the impending judgment the nation’s sins had provoked. エレミヤは、民の罪深い邪悪な状態と、国の罪が引き起こした差し迫った裁きを嘆き悲しんだのです。
Jeremiah 9:1, 10(エレミヤ書9章1節、10節)
1 “Oh that my head were waters and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! 10 For the mountains I will take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a dirge, because they are laid waste so that no one passes through, and the lowing of the cattle is not heard; both the birds of the sky and the beasts have fled; they are gone.” 1「ああ、わたしの頭が水となり、わたしの目が涙の泉となればよいのに。そうすれば、わたしは民の娘の殺された者のために昼も夜も嘆くことができる。10山のために泣き叫び、野の牧場のために悲しめ。これらは荒れすたれて、通り過ぎる人もない。ここには牛、羊の鳴く声も聞えず、空の鳥も獣も皆逃げ去った」。
Jeremiah 13:17(エレミヤ書13章17節)
But if you will not listen to it, my soul will sob in secret for such pride; and my eyes will bitterly weep and flow down with tears, because the flock of the Lord has been taken captive. もしあなたがたが聞かないならば、わたしの魂はひそかな所で、あなたがたの高ぶりのために悲しむ。また主の群れが、かすめられたために、わたしの目はいたく泣いて、涙を流すのである。
As a weeping prophet, Jeremiah revealed the heart of God. 涙の預言者として、エレミヤは神様の心を明らかにしました。
When Jeremiah wept over Judah’s rebellion, He was not alone. エレミヤがユダの反逆に泣いた時、彼は一人ではありませんでした。
The Lord wept with Him. 主が共に泣かれたのです。
There came a day when the Lord called a halt to the mourning over Judah, and Jeremiah the weeping prophet delivered a message of hope. 主がユダに対する嘆きに終止符を打ち、涙の預言者エレミヤが希望のメッセージを伝える日が来ました。
Jeremiah 31:16-17(エレミヤ書31章16節—17節)
16 Thus says the Lord, “Restrain your voice from weeping and your eyes from tears; for your work will be rewarded,” declares the Lord, “And they will return from the land of the enemy. 17 “There is hope for your future,” declares the Lord,
“And your children will return to their own territory.” 16主はこう仰せられる、「あなたは泣く声をとどめ、目から涙をながすことをやめよ。あなたのわざに報いがある。彼らは敵の地から帰ってくると主は言われる。17あなたの将来には希望があり、あなたの子供たちは自分の国に帰ってくると主は言われる」。
The Lord never leaves His people hopeless. 主は決してご自分の民を絶望に陥れることはありません。
Jeremiah also revealed his own understanding of the hope that we can always have in God through what he wrote in the book of Lamentations. エレミヤもまた『哀歌』に書いたことを通して、私達が常に神様に抱くことのできる希望について、彼自身の理解を明らかにしました。
Lamentations 3:19-24(哀歌3章19節—24節)
19 Remember my affliction and my wandering, the wormwood and bitterness. 20 Surely my soul remembers and is bowed down within me. 21 This I recall to my mind, therefore I have hope. 22 The Lord’s lovingkindnesses indeed never cease, for His compassions never fail. 23 They are new every morning; great is Your faithfulness. 24 “The Lord is my portion,” says my soul, “Therefore I have hope in Him.” 19どうか、わが悩みと苦しみ、にがよもぎと胆汁とを心に留めてください。20わが魂は絶えずこれを思って、わがうちにうなだれる。21しかし、わたしはこの事を心に思い起す。それゆえ、わたしは望みをいだく。22主のいつくしみは絶えることがなく、そのあわれみは尽きることがない。23これは朝ごとに新しく、あなたの真実は大きい。24わが魂は言う、「主はわたしの受くべき分である、それゆえ、わたしは彼を待ち望む」と。
It is because of this hope in God and the comfort that He provides that Jeremiah was able to keep proclaiming God’s word in times of sorrow. エレミヤが悲しみの時に神の言葉を宣べ伝え続けることができたのは、神様への希望と神様が与えてくださる慰めのおかげでした。
He was able to continue to faithfully speak God’s words even as he wept. 彼は涙を流しながらも、神の言葉を忠実に語り続けることができたのです。
This afternoon, we will be having our Annual Business Meeting. 今日は午後から年次総会です。
Although our fiscal year already started at the beginning of this month on June 1st, 私達の会計年度は今月6月1日に始まりましたが、
the annual business meeting often marks the beginning of a new year in the life of the ministry of our church. 年次総会は私たちの教会のミニストリーの人生において、しばしば新しい年度の始まりを意味します。
Like in Jeremiah’s day, there are many things in our city, country, and world, that cause us to weep. エレミヤの時代のように、私たちの町、国、そして世界には、私たちに涙をもたらせるようなことがたくさんあります。
There are many things that are happening around us that cause us to mourn. 私たちの周りには、嘆き悲しむようなことがたくさん起こっています。
Yet, we are constantly reminded as God’s family, that we have a hope and a future that is promised by God and made evident through Jesus Christ. しかし、私たちは神の家族として、神によって約束され、イエス・キリストによって明らかにされた希望と未来があることを常に思い起こさせてくれます。
So, let us be faithful to God’s calling for us as a church family: ですから、私たちは教会家族としての神の召命に忠実でありましょう:
“Our mission is to grow in Christ and share the Word of God with all, having special resources to reach Japanese and Asian people.” 「私たちの使命は、キリストにあって成長し、特別な賜物を用いて、日本人、アジアの人たち、そして全ての人たちに神の御言葉を伝えることです」
Let us be people who mourn and receive God’s comfort, so that we can share God’s comfort with those who mourn. 私たちは、嘆き悲しむ人々に神の慰めを分かち合うことができるように、嘆き悲しみ、神の慰めを受ける者となりましょう。
Let us pray. お祈りしましょう。
本日のおもちかえり
1)メッセージの中で参照した聖句:イザヤ書(6 章 5 節、53 章 3 節)、エレミヤ書(1 章 1 節— 19節、9章1節と10節、13章17節、18章18節、25章3節—13節、29章10節—14節、31 章16節—17節)、哀歌3章19節—24節、マタイ(5章3節—4節、28章20節)、ローマ8章 28 節、第二コリント(1 章 3 節—4 節、7 章 10 節)
2)イザヤ書 6 章 5 節とマタイ 5 章 3 節—4 節を読みましょう。神様と自分との関係を考えるとき、 自分の心の状態をどのように評価しますか? あなたは霊的にはどう言う状態ですか? あなた はどんなことで嘆いていますか?
3)エレミヤ書 1 章 1 節—19 節を読みましょう。エレミヤに対する神様の知識について、あなたは 何を学びますか? エレミヤが預言者としての召命を果たすことができるよう、神様はどのよ うに保証されましたか? 神様がユダの人々とその周辺の国々に語るようにと彼に与えた主な メッセージは何だったのでしょうか? あなたに対する神様の知識と、あなたの人生に対する 神様の目的について、あなたは何を学びますか?
4)エレミヤ書 9 章 1 節と 10 節、13 章 17 節、31 章 16 節—17 節を読みましょう。これらの箇所に は、エレミヤの民に対する心がどのように表れていますか? エレミヤは何について泣いてい ましたか? なぜ神様はエレミヤに泣くのをやめるように言われたのでしょうか? 聖書にある 神様の約束の言葉は、あなたにどのような希望と慰めを与えてくれますか?
5)エレミヤ書 29 節 10 節—14 節を読みましょう。バビロニアに追放されたユダの人々に対する神 様のメッセージは何でしたか? もしあなたがこれらのことを言われたら、どう感じますか? 哀歌 3 章 19 節—24 節も読みましょう。これらの御言葉は、私たちが常に神様に抱くことので きる希望についてのエレミヤ自身の理解について、何を明らかにしていますか? 嘆きや困難 の中にあっても希望を持って生きるために、あなたには何ができますか?