アリマタヤのヨセフ&ニコデモ:男がイエスの弟子となる時(大倉信)

『いずれにしても、あなたがたは、それぞれ、自分の妻を自分自身のように愛しなさい。妻もまた夫を敬いなさい』エペソ5章33節、

夫婦の在り方について、私はこの言葉以上に的を得た言葉に出会ったことがありません。妻は夫から深く愛されることを求める。そして、夫は妻から敬われることを求める。この関係が夫婦の間に成立しているのなら、その夫婦はうまくいくと信じています。

男はいつも他者からのリスペクトを期待し、求めます。このリスペクトを受けることができる時、男の心は安定し、自信を得ます。リスペクトは男の最大の報酬であり、生きがいなのです。しかし、そのリスペクトを得られない時、男の心は意気消沈し、内にこもり、時に自暴自棄になります。

日本には寅さんで有名な「男はつらいよ」という映画があります。確かに男はつらいのです。なぜ?喉から手が出るほどに欲しいリスペクトを受けることが難しいからです。なぜ? なぜなら、それは無償で受けるものではなく、リスペクトは私たちの言動に対する他者の反応だからです(大倉)。

「礼拝映像」「ポッドキャスト」「一日一生こちらから
↓ 今日の「日英礼拝メッセージ原稿」「おもちかえり」はこちらから ↓

アリマタヤのヨセフ&ニコデモ:男がイエスの弟子となる時
2026年3月1日

聖書を読む時に、神様は出来事の要所に思いがけない人間を配置なさったことが分かります。そのことに関わった人たちを見る時、神様の御心というものが見えてくるのです。

イエス・キリストの誕生が伝えられたのは当時、野を住処とする貧しい「羊飼い達」であり、イスラエルの信仰とは無関係の異教徒である「東方の博士」でした。そして、イエス様が復活された時、主はまず「七つの悪霊に取り憑かれていたマグダラのマリア」にご自身の墓の前で、その姿を現されたのです。これらの人たちは皆、神様が意図的に最も大切な一報を伝えた人たちであるということで共通しています。この神様の人選は私たちに何を語りかけてくるのでしょうか。

マグダラのマリアが墓の前で復活のイエスに出会うためには、そのイエス様を葬る墓が必要でした。なぜこのようなことを言うかといいますと、当時、十字架で磔にされて殺された者は呪われ、汚れた者とされ、その死体は生ゴミのように捨てられていたからです。イエス様の体も引き取る者がいなければ、同じように廃棄されていたのです。そのイエス様の葬りに尽力したのが、今日、お話ししますアリマタヤのヨセフとニコデモでした。

ヨハネ19章38節−42節

38 そののち、ユダヤ人をはばかって、ひそかにイエスの弟子となったアリマタヤのヨセフという人が、イエスの死体を取りおろしたいと、ピラトに願い出た。ピラトはそれを許したので、彼はイエスの死体を取りおろしに行った。39 また、前に、夜、イエスのみもとに行ったニコデモも、没薬と沈香とをまぜたものを百斤ほど持ってきた。40 彼らは、イエスの死体を取りおろし、ユダヤ人の埋葬の習慣にしたがって、香料を入れて亜麻布で巻いた。41 イエスが十字架にかけられた所には、一つの園があり、そこにはまだだれも葬られたことのない新しい墓があった。42 その日はユダヤ人の準備の日であったので、その墓が近くにあったため、イエスをそこに納めた。

本来、イエス様の弟子がこの大切な役目を果たすべきでしたが、その時、彼らは皆、イエス様を見捨てて姿を消していたのです。その彼らに代わり、アリマタヤのヨセフがイエス様に新しい墓を提供しました。またニコデモがイエス様の体に塗る34キロ(75パウンド)もの大量の没薬と沈香を捧げ、イエス様を墓に葬ったのです。

アメリカでクリスチャンであることは珍しいことではありませんし、クリスチャン信仰はいたるところで見受けられます。しかし、これが日本となるとクリスチャンであるということはとても珍しいことになります。日本ではクリスチャンは国民の1パーセントもいないからです。そして「キリスト教」は、時に「怪しい宗教」と混同されます。

私も妻もその日本で牧師の子として育ちました。多くの日本の教会は普通の民家を教会としており、多感な中学生の時、私は通学路に面していた「辻堂キリスト教会」に住んでいました。

玄関の上には教会の看板が大きく掲げられており、そこから友人たちが通る通学路に出て行くのが嫌でした。ですから辺りに誰もいないのを確認してから家を出ていました。

当時は携帯電話がない時代です。家には一台の電話があるだけです。私は電話をとるのが嫌でした。電話をとり、まず「辻堂キリスト教会です」と言わなければならなかったからです。友達から電話がかかってきて「辻堂キリスト教会です」と言いますと、相手は間違い電話かと思い、しばらく気まずい空気が流れました。このことゆえに私は「辻堂キリスト教会です」と電話で応答しなくなりました。

日本では「人と違う」ということには勇気が必要とされます。私は友達が自分の信仰に気がつかないことを願いました。実はアリマタヤのヨセフもニコデモも自らの信仰を隠していた男たちでした。ヨハネはヨセフについてこう記しています。

ヨハネ19章38節

そののち、ユダヤ人をはばかって、ひそかにイエスの弟子となったアリマタヤのヨセフという人が、イエスの死体を取りおろしたいと、ピラトに願い出た。

ヨハネはニコデモについてもこう書いています。

ヨハネ19勝39節

また、前に、夜、イエスのみもとに行ったニコデモも、没薬と沈香とをまぜたものを百斤ほど持ってきた。

この二人ともにイエス様との関係を隠そうとしていました。ヨセフは密かにイエス様の弟子となりました。ニコデモは人目をはばかるように夜、隠れるようにしてイエス様に会いに行きました。彼らは二人ともに当時のユダヤ議会、サンへドリンの議員だったと聖書は記録していますが、そのことが大きな理由だったと思われます。

二週間前にお話ししたように、このサンへドリンのトップにいたのが大祭司アンナスとカヤパであり、彼らはイエスに敵対し、イエスの死を望む人たちでした。ですからサンへドリンの議員でありながら、イエス様に親しくあろうとすること、その弟子になるということは、そのまま彼らの地位が脅かされることを意味していたのです。それゆえに彼らはイエス様との関係が極力、知れ渡ることがないようにしていたのです。しかし、この二人は徐々に人目をはばからず大胆な行動にでるようになります。

ルカ23章50節−51節

50 ここに、ヨセフという議員がいたが、善良で正しい人であった。51 この人はユダヤの町アリマタヤの出身で、神の国を待ち望んでいた。彼は議会の議決や行動には賛成していなかった。

宗教的・政治的な圧力のかかった議会で、その大多数の議決や行動に賛成をしないことによるリスクを承知の上で、ヨセフはイエスを守るべく、自らの信念を全うしました。またヨハネの福音書7章50、51節にはニコデモも祭司長やパリサイ人に非難されているイエス様を擁護していることが分かります。

かつて密かにイエスの弟子になったヨセフ、そして人目を盗んで夜、イエスに会いに来たニコデモの心に何が起きたのでしょうか。今、読みましたルカ23章51節にはこの疑問に対して、ヒントとなることが記録されています。

50 ここに、ヨセフという議員がいたが、善良で正しい人であった。51 この人はユダヤの町アリマタヤの出身で、神の国を待ち望んでいた。

ヨセフは善良で正しい人であり、彼は「神の国」を待ち望んでいたのです。かつてニコデモとイエス様との間になされたやりとりをヨハネはこう記録しています。

ヨハネ3章1節から5節

1 パリサイ人のひとりで、その名をニコデモというユダヤ人の指導者があった。2 この人が夜イエスのもとにきて言った、「先生、わたしたちはあなたが神からこられた教師であることを知っています。神がご一緒でないなら、あなたがなさっておられるようなしるしは、だれにもできはしません」。3 イエスは答えて言われた、「よくよくあなたに言っておく。だれでも新しく生れなければ、神の国を見ることはできない」。4 ニコデモは言った、「人は年をとってから生れることが、どうしてできますか。もう一度、母の胎にはいって生れることができましょうか」。5 イエスは答えられた、「よくよくあなたに言っておく。だれでも、水と霊とから生れなければ、神の国にはいることはできない。

ここで私たちはヨセフとニコデモの共通点を見ます。ヨセフは「神の国を待ち望み」、ニコデモはイエス様との会話によって、新しく生まれ、「神の国を見、そこに入る」ということを知りました。彼らは「神の国」ということについて同じ願いと理解を持っていたのです。

当初、二人ともに神の国について、それが何なのか分からなかったことでしょう。しかし、イエス・キリストから直接、見聞きしたこと、または人伝にイエスが言われたこと、成されたことを聞き、彼らは神の国に生きるということの価値について目が開かれていったのでしょう。それではイエス・キリストが説いた「神の国」とはどんな国なのでしょうか。「神の国」はイエス様が宣教を始める時の第一声の言葉の中に含まれていました。

マルコ1章15節

「時は満ちた、神の国は近づいた。悔い改めて福音を信ぜよ」。

この神の国はイエス・キリストがこの世界にやってきたことにより、私たちに近づいたとイエス様は言ったのです。イエス様は、その神の国はからし種、パン種のようなものだと譬え話を語りました。

ルカ13章18節から21節

18 そこで言われた、「神の国は何に似ているか。またそれを何にたとえようか。19 一粒のからし種のようなものである。ある人がそれを取って庭にまくと、育って木となり、空の鳥もその枝に宿るようになる」。20 また言われた、「神の国を何にたとえようか。21 パン種のようなものである。女がそれを取って三斗の粉の中に混ぜると、全体がふくらんでくる」。

神の国の始まりは小さいが、それはやがて大きなものとなるとイエス様は語りました。そして、神の国がどこにあるのかということについてイエス様は明確な言葉を残しました。

ルカ17章20節から21節

20 神の国はいつ来るのかと、パリサイ人が尋ねたので、イエスは答えて言われた、「神の国は、見られるかたちで来るものではない。21 また『見よ、ここにある』『あそこにある』などとも言えない。神の国は、実にあなたがたのただ中にあるのだ」

この言葉は神の国は特定の国境を持つような場所を指すのではなく、組織をもった人の集まりでもないということを明らかにしました。神の国は死後の世界だけを言うのでもなくて、既にこの世界で、私たちの只中で始まっている神の支配を指すのだとイエス様は言われたのです。

これまでに私は何度かこんな話を聞いたことがあります。男性の中には教会は「女性や子供が行く場所だ」と思っている人たちがいる。そんな男たちは、妻が教会に行き、家に帰り、親しげに「イエス様」と、その名を呼ぶ度に内心、思います。「イエスは男だろ。夫を差し置いて、イエス、イエスと毎日、聞かされる。イエスは俺よりも魅力的で、頼りになる男なのか」「いつも口を開けば、イエス様、イエス様って、そんなイエスの話しなど、誰が聞くものか!」イエス・キリストは確かに男でした。でも彼は我々のライバルではなく、妬みの対象でもありません。我々は彼のライバルにはなり得ないし、彼は我々の比較の対象ではないのです。

ヨセフもニコデモも聖書をよく知っていたと思います。そして彼らは男でした。当時、サンへドリンで議員になれるのは男性だけでした。多くの男たちの中から、その議員に選ばれて民を代表することになったということ、それは彼らにとって小さなことではなく、名誉であったことでしょう。

彼らはそれなりの評判と名声を得ていたことでしょう。人々は彼らに対して一目、置いていたのです。人間的に考えれば、社会的なリスペクトを受け、相当な財産もあり、彼らはこれ以上、何が必要かと思います。

そんな彼らであっても巷でよく耳にする「イエス」という名前が気になりました。実際に彼らは街中でイエス様を目撃し、実際に会い、話もしたことでしょう。やがて彼らはイエス・キリストを無視することができなくなりました。「この男には自分がないものがある」ということを知ったからです。

当初、彼らは自らの地位を確保しつつ、身を隠しながらイエス様に近づきました。その時の彼らの心はいつも二つのことに板挟みになっていました。それは「この世」か「神の国」か、ということです。イエス・キリストの姿を見、話を聞き、心の中でこの二つのことを思い巡らしたのです。そして、彼らの心の中で、イエス・キリストが大きな位置を占めるようになったのです。

イエス・キリストは神の子であり、その彼の言動の全てに神の国が具現化されています。イエス・キリストを見る度に彼らはそこに人の常識を超えた「神の愛」を見たのです。その愛は色々なかたちを通してイエス様の上に表されていたのです。

それはそれまで彼らが見たことも聞いたこともない愛のかたちでした。そして、愛のみならず、イエス・キリストを見る時に、彼らはいつもそこに「神の義」を見たのです。イエス様は愛だけに固執するのではなく、はっきりと臆することなく、聞いていてヒヤヒヤするような「神の正しさ」を主張しました。

彼らはそのイエスの愛と義なる言動を聞き、時にそれを目撃し、思いめぐらし、そして、最後に悟ったのでしょう。このお方が言われる神の愛と神の義が支配する神の国に生きることは、自分が獲得したものを、たとえ失ったとしても求める価値があるものだと。そう、それはまさしくイエス様が言っていたことなのです。

マタイ13章44節から46節

44 「天国は、畑に隠してある宝のようなものである。人がそれを見つけると隠しておき、喜びのあまり、行って持ち物をみな売りはらい、そしてその畑を買うのである。45 また天国は、良い真珠を捜している商人のようなものである。46 高価な真珠一個を見いだすと、行って持ち物をみな売りはらい、そしてこれを買うのである」。

そして、この彼らのコミットメントを実証した最初の彼らの行為が十字架の上で死んだイエス様の体に向けられたのです。

ヨハネ19章38節から39節

38 そののち、ユダヤ人をはばかって、ひそかにイエスの弟子となったアリマタヤのヨセフという人が、イエスの死体を取りおろしたいと、ピラトに願い出た。ピラトはそれを許したので、彼はイエスの死体を取りおろしに行った。39 また、前に、夜、イエスのみもとに行ったニコデモも、没薬と沈香とをまぜたものを百斤ほど持ってきた。

ヨセフは自分のステイタスを失うかもしれないことを承知の上で、勇気をふりしぼってピラトにイエスの体を引き取りたいことを伝えました。ニコデモもヨセフと立場は同じ、全てを覚悟の上で、イエス様の体に塗るために大量の没薬と沈香を混ぜたものを持ってきたのです。「この世」ではなく、「神の国」に生きる価値を彼らは見出したからです。パウロはかつて夫と妻の関係において最も大切なことを一行の言葉で言い表しました。

エペソ5章33節

いずれにしても、あなたがたは、それぞれ、自分の妻を自分自身のように愛しなさい。妻もまた夫を敬いなさい。

夫婦の在り方について、私はこの言葉以上に的を得た言葉に出会ったことがありません。妻は夫から深く愛されることを求める。そして、夫は妻から敬われることを求める。この関係が夫婦の間に成立しているのなら、その夫婦は必ずうまくいくと信じます。

男はいつも他者からのリスペクトを期待し、求めます。このリスペクトを受けることができる時、男の心は安定し、自信を得ます。リスペクトは男の最大の報酬であり、生きがいなのです。しかし、そのリスペクトを得られない時、男の心は意気消沈し、内にこもり、時に自暴自棄になります。

日本には寅さんで有名な「男はつらいよ」という映画があります。「男はつらいのです」なぜ?喉から手が出るほどに欲しいリスペクトを受けることは難しいからです。なぜ?なぜなら、それは無償で受けるものではなく、リスペクトは私たちの言動に対する他者の反応だからです。

イエス・キリストは十字架の上でそのリスペクトを全て失いました。イエス様は正当な裁判を受けることなく、罵られ、唾をかけられ、鞭打たれ、そして十字架に磔にされました。このお方は裸同然の姿で十字架の上に見せ物にされ、屈辱を受け続けたのです。そこにイエス・キリストに対するリスペクトは微塵もありませんでした。

イエス様は私たちのために神の子として当然、受けるリスペクトを全て失ったのです。しかし、そうすることにより、彼は以後2000年来、失われることのないリスペクトを受けるようになったのです。この十字架によってイエスは全ての人間の罪の身代わりとなり、その罪の罰を受けました。

ここに人の罪に対する神の完全な義があります。そして、その私たちに対するイエスの身代わりの死は神の完全な愛を証明しました。主にある兄弟、ここから分かることがあります。このお方はもはや私たちが競い合うような類の男ではないのです。

このお方は、私たちが従い、そこから学ぶ全てを持ち合わせているお方なのです。もし私たちが妻や子供からのリスペクトを得たいと願うのなら、私たちはこのイエス・キリストから学ぶべきです。イエス・キリストから神の愛と神の義を学ぶのです。どのように人を愛するのか、何が神の前で善であり、悪であるのかを学ぶのです。主にある兄弟方、このことこそ、夫であり、父である私たちに求められていることではないでしょうか。

イエス様の姿を聖書の中に読む時に、私達はこのお方は私たちが持つべき徳の全てを持っているお方だということが分かるのです。私たちはこのお方に従い、このお方から学ぼうではありませんか。この社会に置かれながら、そこでイエス様に学びながら、世の光、地の塩として神の国の支配を広げようではありませんか。

このお方が指し示した、神の国を建て上げ、そこに生きようではありませんか。このことは私たちが壮大な神のプロジェクトに関わることを意味します。「壮大なプロジェクト」と聞くと私たちは尻込みしますが、その必要はありません。私たちがすべきことは、日々の生活の中で真実に、コツコツと主と共に生きることなのです。私たちの「人生」とは一日一日が積み上げる集大成なのです。イエス様は、はっきりとこのことを日々、求めながら生きることによって与えられる報いについて語りました。

マタイ6章33節、34節

33 まず神の国と神の義とを求めなさい。そうすれば、これらのものは、すべて添えて与えられるであろう。34 だから、あすのことを思いわずらうな。あすのことは、あす自身が思いわずらうであろう。一日の苦労は、その日一日だけで十分である。 

神の国と神の義を求めて今日を生きるのなら、明日のことはおもいわずらうなと主は言っていてくださるのです。この混沌とした世界に生きるにあたり、皆さんは何を拠り所とし、自らが生きるべき基準としていますか。これからの人生、私たちは誰を模範として生きていくのでしょうか。

ヨセフとニコデモはそれまで自分が大切にしてきたことと主イエス・キリストが残りの人生に約束してくださっていることを天秤にかけました。そして、彼らはイエスと共に生きることを選んだのです。そして、それは彼らの人生において一番、大切な決断となったのです。

私たちがキリストの弟子となる時、キリストが言われた神の国に生きる時、私たちの人生は変わるのです。そして、あなたと共に生きる者たちも必ず、その神の国の恩恵を受けることを確信しています。

お祈りしましょう。

Joseph of Arimathea & Nicodemus: When a Man Becomes a Disciple of Jesus
March 1, 2026

When reading the Bible, we see that God placed unexpected people at pivotal moments in events. When we look at the people involved in those events, we begin to see God’s will.

The birth of Jesus Christ was announced to the poor “shepherds” who lived in the fields at that time, and to the “Magi from the East”, who religiously had nothing to do with the faith of Israel. And when Jesus was resurrected, the Lord first appeared in front of His tomb to Mary Magdalene, who had been possessed by seven demons.

What these people all have in common is that they were the ones God deliberately chose to deliver the most important message. What message does God’s selection of these people convey to us?

For Mary Magdalene to encounter the resurrected Jesus at the tomb, that tomb where Jesus was laid to rest was necessary. The reason I mention this is that at that time, those who were crucified and killed on the cross were considered cursed and unclean, and their bodies were discarded like garbage. If no one had claimed the body of Jesus, it too would have been discarded. It was Joseph of Arimathea and Nicodemus, whom I will talk about today, that devoted themselves to Jesus’ burial.

John 19:38-42

38 Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jewish leaders. With Pilate’s permission, he came and took the body away. 39 He was accompanied by Nicodemus, the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. 40 Taking Jesus’ body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen. This was in accordance with Jewish burial customs. 41 At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid. 42 Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.

Actually, Jesus’ disciples should have fulfilled this important role, but at that time, they had all abandoned Jesus and disappeared. In their place, Joseph of Arimathea provided a new tomb for Jesus. Nicodemus also offered a large quantity of myrrh and aloes, about 34 kilograms (75 pounds), to anoint Jesus’ body, and buried Him in the tomb.

Being a Christian in America is not uncommon, and Christian faith can be seen everywhere. However, in Japan, being a Christian is very rare. Because in Japan, Christians make up less than 1 percent of the population. And “Christianity” is sometimes confused with “suspicious religions.”

Both my wife and I were raised in Japan as pastor’s kids. Many Japanese churches are housed in ordinary homes, and during my sensitive middle school years, I lived in the “Tsujido Christian Church” that was on the route to school. Above the entrance hung a large church sign, and I disliked having to go out from there to the path my friends took to school. So I made sure no one was around before leaving the house.

Back then, it was an era without cell phones. There was only one telephone in the house. I hated answering the phone. Because I had to pick up the phone and say, “This is Tsujido Christian Church.” When a friend called and I said, “This is Tsujido Christian Church,” they thought it was a wrong number, and an awkward silence followed. For this reason, I no longer answered the phone by saying, “This is Tsujido Christian Church.”

In Japan, it takes courage to be “different from others”. I hoped my friend would not notice my faith. In fact, both Joseph of Arimathea and Nicodemus were men who were hiding their faith. John writes this about Joseph.

John 19:38

Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jewish leaders.

John also writes this about Nicodemus.

John 19:39

He was accompanied by Nicodemus, the man who earlier had visited Jesus at night.

Both of them tried to hide their relationship with Jesus. Joseph secretly became a disciple of Jesus. Nicodemus went to see Jesus at night, as if hiding, avoiding the gaze of others. The Bible records that both of them were members of the Jewish council, the Sanhedrin, at that time, and this is thought to have been the major reason.

As I mentioned two weeks ago, the high priests Annas and Caiaphas were at the top of this Sanhedrin, and they were the ones who opposed Jesus and desired His death. Therefore, for them to befriend Jesus, while serving as members of the Sanhedrin, to become His disciples, meant that their very positions were threatened. Therefore, they took great care to keep their relationship with Jesus from becoming widely known. However, these two gradually began to act boldly without caring about others’ eyes.

Luke 23:50-51

50 Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man, 51 who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea, and he himself was waiting for the kingdom of God.

In a religiously and politically pressured assembly, fully aware of the risks involved in not agreeing with the majority’s decisions and actions, Joseph remained true to his convictions to protect Jesus. Furthermore, in John 7:50-51, we see that Nicodemus also defends Jesus, who was being criticized by the chief priests and Pharisees.

What happened in the hearts of Joseph, who had secretly become a disciple of Jesus, and Nicodemus, who came to see Jesus by night, avoiding the gaze of others? In Luke 23:51, which I just read, there is a hint recorded that addresses this question.

50 Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man, 51 who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea, and he himself was waiting for the kingdom of God.

Joseph was a good and upright man, and he was waiting for the kingdom of God. John records the following exchange that once took place between Nicodemus and Jesus.

John 3:1-5

Now there was a Pharisee, a man named Nicodemus who was a member of the Jewish ruling council. He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs you are doing if God were not with him.” Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.”“How can someone be born when they are old?” Nicodemus asked. “Surely they cannot enter a second time into their mother’s womb to be born!”Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.

Here we see the common ground between Joseph and Nicodemus. Joseph “was waiting for the kingdom of God,” and Nicodemus, through his conversation with Jesus, came to know of being born again, and to “see the kingdom of God and enter it.” They shared the same desire and understanding regarding “the kingdom of God.”

At first, neither of them understood what the kingdom of God was. However, through what they saw and heard directly from Jesus Christ, or through what they heard about what Jesus said and did through others, their eyes were opened to the value of living in the kingdom of God.

So what kind of kingdom is “the kingdom of God” that Jesus Christ preached? The phrase “the kingdom of God” was included in the very first words Jesus spoke when He began His ministry.

Mark 1:15

“The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!”

Jesus said that this kingdom of God has come near to us through His coming into this world. Jesus told a parable, saying that the kingdom of God is like a mustard seed and yeast.

Luke 13:18-21

18 Then Jesus asked, “What is the kingdom of God like? What shall I compare it to? 19 It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds perched in its branches.” 20 Again he asked, “What shall I compare the kingdom of God to? 21 It is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough.”

Jesus said that the kingdom of God begins small, but it will eventually become large. And regarding where the kingdom of God is, Jesus left clear words.

Luke 17:20-21

20 Once, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The coming of the kingdom of God is not something that can be observed, 21 nor will people say, ‘Here it is,’ or ‘There it is,’ because the kingdom of God is in your midst.”

This statement made clear that the kingdom of God does not refer to a place with specific borders, nor is it an organized group of people. Jesus said that the kingdom of God does not refer only to the world after death, but signifies God’s reign that has already begun in this world, right in our midst.

I have heard this kind of story several times before. Some men think church is “a place for women and children.” Such men think to themselves every time their wives go to church, return home, and affectionately call out “Jesus” by name. “Jesus is a man, right? Every day I hear ‘Jesus, Jesus,’ putting him before the husband. Is Jesus more attractive and dependable than me?” “Every time you open your mouth, it’s all ‘Jesus, Jesus’—who would listen to such talk about Jesus!” Jesus Christ was indeed a man. But He is not our rival, nor is He an object of envy. We cannot be His rivals, and He is not someone we can compare ourselves to.

I believe both Joseph and Nicodemus knew the Scriptures well. And they were men.At that time, only men could become members of the Sanhedrin. Being chosen from among many men to serve as a representative of the people must have been no small matter for them, but rather an honor.

They must have gained a certain reputation and fame. People held them in high regard. From a human perspective, they received social respect and possessed considerable wealth, so we would think, what more could they possibly need?

Even for them, the name “Jesus”—one often heard in the streets—caught their attention. They must have actually seen Jesus in the streets, met Him in person, and spoken with Him. Eventually, they could no longer ignore Jesus Christ. Because they realized “This Man possesses something I lack.”

At first, they approached Jesus while keeping their distance, seeking to secure their own positions. Their hearts were always torn between two things at that time.それはThat is, “this world” or “the kingdom of God.” Seeing Jesus Christ, hearing His words, they pondered these two things in their hearts. And in their hearts, Jesus Christ came to occupy a significant place.

Jesus Christ is the Son of God, and the Kingdom of God is embodied in all His words and deeds. Every time they saw Jesus Christ, they saw there a “love of God” that transcended human understanding. That love was expressed through various ways upon Jesus.It was a way of love they had never seen or heard of before. And when they looked upon Jesus Christ, they always saw not only love, but also the “righteousness of God.” Jesus did not cling solely to love, but clearly and fearlessly asserted the “righteousness of God” in a way that made listeners feel uneasy.

They heard Jesus’ love and righteous words and deeds, sometimes witnessed them, pondered them, and finally came to understand. Living in the kingdom of God, where God’s love and righteousness reign, as Jesus says, means even if you lose what you have gained, it is still something worth pursuing. Yes, that is exactly what Jesus said.

Matthew 13:44-46

44 “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field. 45 Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls. 46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.”

And their first act demonstrating this commitment was directed toward the body of Jesus, who died on the cross.

John 19:38-39

38 Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jewish leaders. With Pilate’s permission, he came and took the body away. 39 He was accompanied by Nicodemus, the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds.

Joseph summoned his courage and told Pilate he wished to take Jesus’ body, knowing full well he might lose his status. Nicodemus, sharing Joseph’s resolve, with full awareness of the consequences, brought a large quantity of myrrh and aloes mixed together to anoint Jesus’ body. It is because they found value in living for “the kingdom of God”, and not for “this world”.

Paul once summed up the most important thing in the relationship between husband and wife in a single line.

Ephesians 5:33

However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.

Regarding the nature of marriage, I have never encountered words more apt than these. A wife seeks to be deeply loved by her husband. And a husband seeks to be respected by his wife. If this relationship exists between a husband and wife, I believe that couple will surely succeed.

Men always expect and demand respect from others.。When a man receives this respect, his heart finds stability and he gains confidence. Respect is a man’s greatest reward and his reason for living. However, when that respect is not earned, a man’s spirit becomes disheartened, he withdraws inward, and sometimes becomes self-destructive.

In Japan, there is a famous movie called “It’s Tough Being a Man,” featuring the character Tora-san. “Being a man is tough” Why? It is difficult to receive the respect you desperately crave. Why? Because respect is not something we receive for free; it is others’ response to our words and actions.

Jesus Christ lost all respect on the cross. Jesus was reviled, spat upon, flogged, and crucified without a fair trial. He was displayed on the cross in a state of near-nakedness, enduring humiliation. There was not a shred of respect for Jesus Christ there.

Jesus lost all the respect He deserved as the Son of God for our sake. However, by doing so, He gained respect that has never been lost for the past 2000 years. Through the cross, Jesus became the substitute for all human sin and bore its punishment.

Herein lies God’s perfect righteousness in response to human sin. And Jesus’ substitutionary death for us proved God’s perfect love. Brothers and sisters in the Lord, there is something we can learn from this. He is no longer the sort of man we should be competing with.

He possesses everything we should follow and learn from. If we desire to earn the respect of our wives and children, we should learn from this Jesus Christ. We learn God’s love and God’s righteousness from Jesus Christ. We learn how to love others, and what is good and evil before God. Dear brothers and sisters in the Lord, is this not precisely what is required of us as husbands and fathers?

When we read about the Lord Jesus in the Bible, we come to understand that He possesses every virtue we ought to have. Let us follow Him and learn from Him. While living in this society, let us learn from Jesus and spread the dominion of God’s kingdom as the light of the world and the salt of the earth.

Let us build the kingdom of God that He pointed to and live there. This means we are involved in God’s grand project. When we hear the phrase “grand project,” we tend to shy away, but there’s no need. What we should do is live faithfully with the Lord, day by day, step by step. Our “life” is the culmination of each day piled upon the next. Jesus clearly spoke about the reward that comes from living each day seeking this.

Matthew 6:33, 34

33 But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. 34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.

If we live today seeking the kingdom of God and His righteousness, the Lord tells us not to worry about tomorrow. In this chaotic world, what do you rely on as your foundation, and what do you consider the standard by which you should live? Who will we look up to as a role model as we move forward in life?

Joseph and Nicodemus weighed what they had cherished until then against what the Lord Jesus Christ promised them for the rest of their lives. And they chose to live with Jesus. And that became the most important decision of their lives.

When we become disciples of Christ, when we live in the kingdom of God that Christ spoke of, our lives are transformed. And I am confident that those who live with you will also surely receive the blessings of that kingdom of God.

Let us pray.

本日のおもちかえり
2026年3月1日

1)ヨハネ19章38節−42節を読みましょう。ここからアリマタヤのヨセフやニコデモのどんな人となりが分かりますか。

 

2)ルカ23章50節−51節、ヨハネ7章50節、51節にはヨセフとニコデモのどんな変化を見ることができますか。

 

3)ルカ23章51節にはヨセフが何を待ち望んでいたと書かれていますか。ヨハネ3章1節から5節においてイエス様は何についてニコデモに語っていますか。

 

4)イエス様は「神の国」について何と語っていますか(マルコ1章15節、ルカ13章18節−21節、ルカ17章20節−21節)

 

5)イエス様のどんな言動の中に「神の愛」と「神の義」をあなたは見出しますか。このことを知り、私たちもそのイエス様に近づくことは価値あることですか(ヨセフとニコデモは神の国に生きることに価値を見出したゆえに、リスクを犯しながらもイエス様の体を引き取り、丁重に墓に納めました(マタイ13章44節―46節、ヨハネ19章38節から39節)。

 

6)男性は何を求めていますか(エペソ5章33節)。なぜ男性がリスペクトを得るのは難しいのですか。私たちのために一切のリスペクトを捨ててくださったイエス様は私たちの比較の対象でしょうか。

 

7)この混沌とした世界に生きるにあたり、皆さんは何を拠り所とし、自らが生きるべき基準としていますか。イエス様から人を愛すること、何が善であり、悪であるかを学びましょう。何よりも神の国と神の義を求めましょう(ヨハネ6章33節、34節)。

にほんブログ村 哲学・思想ブログ キリスト教へ
にほんブログ村 ↑↑ キリスト教ブログランキングに参加しています。
よろしければ応援クリックをお願いします。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください