ソロモンはかつて箴言においてこんな言葉を残しました。『鉄は鉄をとぐ、そのように人はその友の顔をとぐ』(箴言27章17節) 鉄は鉄で研がれるように、友と呼びあう私達は互いにその心を研ぎ合います。私達の友なるイエス様は「神を愛し、互いに愛し合いなさい」という戒めをもって私達を研ぎます。
●ユーストリームはテクニカルな問題のため掲載を見送らせていただきました。問題に気がつかずに数時間、掲載していました間に視聴しようとして下さった方々、申し訳ございませんでした。調節ができ次第、アップさせていただきます。
「礼拝プログラム」、「一日一生」はこちらから。本日の「日英礼拝メッセージ原稿」、「おもちかえり」はこちらから ↓
あなたを友と呼ばれるお方
2015年7月5日
ヨハネ15章12節-17節
12わたしのいましめは、これである。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい。13人がその友のために自分の命を捨てること、これよりも大きな愛はない。14あなたがたにわたしが命じることを行うならば、あなたがたはわたしの友である。15わたしはもう、あなたがたを僕とは呼ばない。僕は主人のしていることを知らないからである。わたしはあなたがたを友と呼んだ。わたしの父から聞いたことを皆、あなたがたに知らせたからである。16あなたがたがわたしを選んだのではない。わたしがあなたがたを選んだのである。そして、あなたがたを立てた。それは、あなたがたが行って実をむすび、その実がいつまでも残るためであり、また、あなたがたがわたしの名によって父に求めるものはなんでも、父が与えて下さるためである。17これらのことを命じるのは、あなたがたが互に愛し合うためである(ヨハネ15章12節-17節)。
二か月ほど前にソウル歌手のベン・キングが亡くなりました。彼は「スタンドバイミー」という有名な歌を残した人です。その歌は映画のタイトルにもなりました。この映画は12歳の四人の少年達のひと夏の思い出をつづった作品で、50年代、オレゴンの田舎町と森を舞台に、少年達が野宿をしながら徒歩で二日間の旅をするというものです。映画には当時のヒットソングが盛り込まれ、行く先々で彼らが繰り広げる色々な経験が描写されています。彼らはああでもない、こうでもないとふざけ合いながら旅をし、それぞれの家庭の複雑な事情というものも見え隠れする映画です。
この少年のうち、一人が大人となって作家となり、その時のことを小説として書き上げ、その最後の一行としてこう書き記しました。「1959年、12歳の夏。二日間の冒険旅行。あの時のような友達は再び現れなかった。これからも二度とないだろう」。そして、この映画は終わります。たとえそれが数日の出来事でも、このようなことを言わしめる友をその人生に持つことができた人はさいわいな人だと思います。
世界には多くの宗教がありますが「あなたは私の友である」と言われた方はイエス・キリスト以外におりません。私達の側からイエス様に向かい「あなたの友達になりたいのですが」と言ったのではなく、あちらから「あなたがたは私の友だ」とキリストは言われました。『あなたがたがわたしを選んだのではない。わたしがあなたがたを選んだのである』(ヨハネ15章16節)とまでイエス様は私達に言われているのです。
このところでイエス様は「僕」と「友」について触れていますが、そもそも「僕」と「友」の違いは何なのでしょうか。ここではこの二つが対比して使われています。『わたしはもう、あなたがたを僕とは呼ばない。僕は主人のしていることを知らないからである。わたしはあなたがたを友と呼んだ。わたしの父から聞いたことを皆、あなたがたに知らせたからである』(15)。
イエス様は言われました「わたしはもう、あなたがたを僕とは呼ばない」と。英語の聖書には「 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business」と書かれています。このイエス様の言葉はかつては神様と私達の関係は主人と僕の関係のようであったと暗示しています。そうです、そのような関係にならざるをえなかったのです。なぜなら人は神という存在を認めつつも、具体的にその神がどんなお方であるかということを知らされていなかったからです。
このことを踏まえますと私達は大切なことに気がつきます。もし私達と神様との関係が主人と僕の関係でありますのなら、私達に課せられていることは神様のことを何も知らずとも、とにかくその命令を聞き、それに服従しなければならないということです。これはまさしく「主人」と「僕」の関係なのです。
このことに対して「あなたは私の友だ」と言われたイエス様は「あなたを友と呼ぶ理由は、わたしはあなたに既に父から聞いたことを皆、知らせたからである」と言うのです。そうです、イエス様は父なる神とはどのようなお方であるのか、何をなされ、何を私達に願っているのかということをご自身の言動により私達に知らせてくださったのです。知らせてくださったのみならず、同時に神のみ心を包み隠さず私達に見せてくださり、私達をイエス様と共有できるものを持つ者としてくださったのです。ゆえにあなたはわたしの友だとイエス様は言われるのです。このことは今日の私達には聖書を通して明らかにされているのです。
よくよく考えますとこれはすごいことなのです。誰しもが神という存在について漠然と考えます。ある者達はその存在を「神」と呼ぶことに抵抗をもち、それでもこの世界に神秘的なものを認めざるをえず、「Something Great、何か偉大な存在」とその存在を呼びます。しかし、イエス様が私達に話して聞かせてくださった神様の姿は、とても具体的なのです。その様は時に「私達の帰りを待つ父」であり、「一人のやもめに目を注ぐ神」であり、「人の足にひざまづき、私達の足を洗われるお方」であり、「人の死に対して私達と同じように悲しみ、涙を流されるお方」なのです。これらのことを包み隠さず聞かせていただいた、見せていただいた私達をイエス様はわが友と呼んでくださるのです。
しかしながら、私達はおやっとお思います。イエス様はここでこんなことも言っているからです『12わたしのいましめは、これである。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい。13人がその友のために自分の命を捨てること、これよりも大きな愛はない。14あなたがたにわたしが命じることを行うならば、あなたがたはわたしの友である』というのです。
ここにはこう書かれています。『わたしのいましめは、これである。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい』(12)。イエス様はここではっきりと「わたしのいましめ」と言っています。
この言葉を聞く時に、私達を友と呼んでおきながら、その友に戒めを与えるなんてことを言われると、何か興ざめしてしまうような気もします。主(あるじ)が私達に戒めを与えるのなら分かるのですが、友と呼び合う関係とされているのに、そんな私達に戒を与えるということに違和感を私達は感じるからです。この「戒め」という日本語は英語訳聖書では「コマンド」とされており、それはどちらかというと主(あるじ)が僕に与える命令のように思えるのです。
私達はかつて神様がモーセに与えた十の戒めを知っています。戒めと聞きますと、何か私達の自由に制限が加えられるような印象をもちます。しかし、結論から申し上げますと十戒は私たちを解放する言葉であって、私達を束縛する言葉ではないのです。十戒は私たちのことを愛し、心配して下さる天の父が私たちを守り、祝福された人生を私達が歩むことができるためにと神様が与えて下さった愛の言葉なのです。
実際に神様は十戒以外にも人が守るべき律法を数多く人間にお与えくださいました。その数は数百にもおよびますが、イエス様はそれを二つに凝縮しました。すなわちかつて律法学者が「律法の中で、どのいましめが一番、大切ですか」とイエス様に問うた時に、まず第一の戒めとして「心を尽くし、思いを尽くし、精神を尽くして、主なる神を愛せよ」と語り、次に大切なこととして「自分を愛するようにあなたの隣人を愛しなさい」と教えられました。まさしく私達にイエス様が求められておられる戒めとは「神への愛」そして「人への愛」に凝縮されているのです。イエス様がその生涯に語られたこと、見せてくださったことはまさしくこの二つのことなのです。
この戒めは私達に有無を言わせずに無理強いするものではありません。この戒めには根拠があります。すなわち、イエス様が父なる神について私達にあますところなく知らせるということは、すなわち神様はどんなに私達を愛しているのかということを教え示すものであり、それゆえに私達は神が私達を愛してくださっているということを知っているのだから、『わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい』(12)という戒めは私達が嫌々するもの、努力するものではなくて、それは私達に対する神様の愛に対する当然のリスポンスなのだとして『人がその友のために命を捨てる、これより大きな愛はない。あなたがたにわたしが命じることを行うならば、あなたがたはわたしの友である』(13、14)とイエス様は言われたのです。あなたがたは私がどのようにあなたがたを愛したかを見聞きしただろう。私は余すところなくわたしの愛をあなたたちに伝えている。ゆえに、あなたたちは友として、この戒めを守ってくれるだろうというものなのです。この戒めはあなたが私の真の友であるからこそ、あなたに与えるのだということです。
そして、実際にイエス様は友と読んでくださった私達のために命を捨ててくださいました。まさしく、イエス様は私達のために死なれたのです。ご自身がもちうる最も大切なものを私達に捧げてくださったのです。そして、その同じこと、すなわち『わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい』(12)ということをもイエス様は私達に求めているのです。
ソロモンはかつて箴言においてこんな言葉を残しました。『鉄は鉄をとぐ、そのように人はその友の顔をとぐ』(箴言27章17節)『You use steel to sharpen steel, and one friend sharpens another (The Message MSG)』 鉄は鉄で研がれるように、友と呼びあう私達は互いにその心を研ぎ合います。私達の友なるイエス様は「神を愛し、互いに愛し合いなさい」という戒めをもって私達を研ぎます。
私達が互いに愛し合うということ、これは決して簡単なことではありません。ましてや友のために命を捨てるというようなことを誰ができるのでしょうか。実際にそのような場面に出くわすこともほとんどありません。しかし、ここで興味深いのはイエス様が言われた「捨てる」という言葉の原語であるギリシア語においてこの「捨てる」は「置く」とか「差し出す」とも訳される言葉なのです。言うなればイエス様が「人がその友のために命を捨てること、これよりも大きな愛はない」と言われた言葉は私達が自らを友のために差し出すことを意味しているのです。まさしく私達はこのことを成すべく、友なるイエスによって日々、研がれているのです。
おおよそ、キリスト教信仰というのは縦と横の関係において成り立っています。縦の関係とは神と私達一人一人の関係です。横の関係とは私達と私達の周りにおる人間との関係です。この両方の関係が保たれてはじめて、神の御心がなされるのです。家を建てる時には縦の柱が作られます。そして、その縦木に壁などをつけるための横木がつけられます。こうして家は建っていきます。こうしてはじめて頑丈な家ができます。縦木だけの家というものはありませんし、横木だけの家は存在しません。
私達には縦における神からの愛が注がれています。それは上から下へ注がれるものです。そして、その上から注がれる溢れる愛をもって横へと、すなわちあなたがたも互いに愛し合いなさいというのです。
イエス様はその生涯に実際に何人かの人に「友よ」と呼びかけています。どんな人にイエス様は呼びかけていたかご存知ですか。まずイエス様はマリアとマルタの兄弟、ラザロが死んでしまった時に、死んだラザロのもとに行かれる時にこう言いました『わたしたちの友ラザロが眠っている。わたしは彼を起しに行く」。12すると弟子たちは言った、「主よ、眠っているのでしたら、助かるでしょう』(ヨハネ11章11節ー12節)。
このラザロとマリア、マルタとイエス様は特別に親しくしていたようです。ですから、イエス様は親しみを込めて彼らを友と呼んでいたのでしょう。まさしく父なる神から聞いたことを余すところなく彼らに語っておられたのでしょう。しかし、もう一人の人はおやっと思う意外な人です。
そう、その人とはイエス様を銀貨30枚で売り渡したイスカリオテのユダです。彼は早々に最後の晩餐がもたれた部屋から出て行き、そして兵卒を率いてイエス様を捕えにきました。その時にイエス様を前にユダは何をしたのでしょうか。イエス様は彼を前にどうなされたのでしょうか。マタイがその時のことを記録しています。
49彼(ユダ)はすぐイエスに近寄り、「先生、いかがですか」と言って、イエスに接吻した。50しかし、イエスは彼に言われた、「友よ、なんのためにきたのか」。このとき、人々が進み寄って、イエスに手をかけてつかまえた。(マタイ26章49節-50節)
明らかにユダが自分を捕えに来たということを知っていたイエス様は「この裏切り者!」とは言わずに「友よ」と彼に呼びかけたのです。なぜですか、今日の聖書箇所に従うのなら、ユダにもイエス様は父なる神から聞いたことを皆、知らせたからです。そう、ユダはイエス様の側に常におり、その語られる言葉を聞いていたのです。すなわち彼も神とはどんな方であるかを余すところなくイエス様によって知らされていたのです。ゆえに彼はイエス様の友でありました。
「友よ」と呼びかけられたその言葉はユダの心を突き刺したに違いありません。彼は内心、ドキッとしたに違いありません。いったいこのキリストというお方はなんというお方なのか。自分を裏切る者に向かい友と呼ばれたのですから。そして、この言葉はイエス様がユダに与えた最後のチャンスであったに違いありません。まさしく、それはイエス様がご自身をユダに差し出した瞬間です。既に時、遅しという状況ではありましたが、それでもユダは差し出されたイエス様を受け入れることもできたでしょうし、自分がしてしまったことに対して撤回を表明することならできたでしょう(しかし、実際のところ彼はそれらをすることなく自害してしまいました)。
このように神様の愛は私達がどんな過ちを犯しても、どんなに神に反逆して生きてきたとしても、その最後の最後まで私達にイエス様はご自身を差し出されているのです。たとえそれが人生の晩年であっても、そのさし伸べられた手を握る者はさいわいです。先週、プロ・ゴルファーのペイン・スチュアートについてお話しまいたが、かつて彼の母は我が子を粗暴な者と呼び、妻は夫を傲慢な人だといい、キャディーは彼を短気な男と呼びました。彼は無礼極まりないことで有名なゴルファーでした。しかし、その彼に差し出されていたイエス様の愛を受け始めた時から、彼のパーソナリティーは変わったのです。それまで手まで出していたこの粗暴な男は満ち溢れるキリストの愛ゆえに、そのあふれ出た愛をまわりの者達に与える者と変えられたのです。
生涯に達成すべきものはたくさんあるでしょう。しかし、その最高峰に立つものがこのイエス様が言うところの愛なのです。私達はいつも愛を求め、愛に渇き、そして隣人を愛そうと努めるのでしょう。しかし、愛されることがない、そして何よりも愛することができない自分というものに出会うのでしょう。それでもイエスは今も語り続けます。『わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい』(12)
そうです、まずはイエス様によって自分は愛されているということをしっかりと心に刻みましょう。これを抜きにして人を愛する余力は私達の内にはありませんから。この神の愛に応えて生きましょう。イエス様の私達への愛に対して、私達も愛をもって応答しましょう。その応答とはイエス様の戒めに生きようとする応答です。そのことにより私達もイエス様を愛しているいうことが明らかになるのです。御言葉に書かれている通りです。
『わたしのいましめを心にいだいてこれを守る者は、わたしを愛する者である。わたしを愛する者は、わたしの父に愛されるであろう。わたしもその人を愛し、その人にわたし自身をあらわすであろう』(ヨハネ14章21節)
この神様との友情関係が私達の間に確立する時に、はじめて私達は神が定められた本来の人間の姿になることができるのです。もしこの世界に希望があるとするのなら、それは複雑なものではありません。そうです、この世界の希望は実に私達がイエス・キリストとの友情関係を育んでいくということなのです。私達の友なるイエスにより、私達はこれからも研がれてまいりましょう。お祈りしましょう。
He has called us friends
July 5, 2015
John 15:12-17
12 My command is this: Love each other as I have loved you. 13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. 14 You are my friends if you do what I command. 15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you. 17 This is my command: Love each other. (John 15:12-17)
About two months ago, a soul singer Ben King passed away. He was well known for his song: “Stand by me.” A movie was made with this title. This movie depicted four 12 year old boys travelling for two days in one summer through country side and wooded areas of Oregon in the 1950s. This hit songs was incorporated into this movie as the boys undergo numerous encounters in the trip. They joked around as they traveled. The movie also revealed each member’s family problems.
One of these boys grew up to be a writer and wrote about the boyhood memory as a novel. At the end of the book, he wrote: “The year was 1959. Summer of 12-year old boys. Two days of an adventure trip. I have not met such friends ever since and will never again.” This was a recollection of a two-day trip. But, these boys were lucky, I would say, to have met such close friends for life.
There are many religions in this world. But only Jesus Christ said “You are my friends.”We did not tell Jesus: “We want to be friends with you.” It was Jesus who first said: “You are my friends.”In fact Jesus said: ”You did not choose me, but I chose you.” (John 15:16)
In this section, Jesus talks about servants and friends. What is the difference between these two? Jesus contrasted these two and said: “I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.” (15) Jesus said: “I no longer call you servants.” Living Bible says: “I no longer call you servants, for a master doesn’t confide in his slaves.” These words of Jesus imply that the relationship between God and us used to be like a master and servants. This was the only possible relationship since although we knew of God, we were not told any details about who God was.
This also means that if our relationship with God is that of servants and a master, we are expected to listen and obey God even if we do not know anything about God. The relationship between a master and servants is like that.
In contrast, Jesus called us friends. He said the reason was that He had told us everything that He had learned from his God his Father, Yes, Jesus revealed to us through his own words and actions what his Father, God, is like, what God does, and what He wants of us. Not only Jesus revealed these to us, but he also revealed the heart of God to us, making it possible for us to have something we can share with Jesus. That is why Jesus calls us his friends. And that is revealed to us today through the Bible.
When we think about this, we realize that this is amazing. People think of God in a very vague sense. Some hesitate to call such an entity as God. But they feel they have to admit that there is “something great” ruling over us. But the picture of God that Jesus had told us is very clear in details. This God is like a father who is waiting for our return, he is the one who looks over a widow, he kneels down to wash our feet, and he grieves and cries over death just like us. Jesus had revealed all these to us and shared these with us because Jesus calls us his friends.
There is one thing that puzzles us, however. Jesus also said the following:
”12 My command is this: Love each other as I have loved you. 13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. 14 You are my friends if you do what I command.”
It is written: ”My command is this: Love each other as I have loved you.” (12) Jesus says clearly here that it is His command.
Some of us might be turned off since, on one hand he calls us friends, and yet on the other hand he is handing down a commandment to us. It might be acceptable for a master to hand down commands to servants. But, Jesus said we are his friends and yet he is handing down commands for us to follow. This word “command” sounds very much like an order given out by a master to his servants.
We know about the Ten Commandments God had given to Moses. Commandments sound like something that imposes restriction on our freedom But, let me point out that the Ten Commandments were given to free us and not to put restraints on us. The Ten Commandments were given to us by God, who loves and cares for us, to protect us and to allow us to live a blessed life. These were words of love.
Actually, God had given us much more commandments over and beyond the Ten Commandments. There are hundreds of these commandments. However, Jesus condensed these into two commandments. When a scribe asked Jesus which is the greatest commandment in the Law, Jesus said that the first is “to love the Lord your God with your heart and with all your soul and with all your mind.” And he also said the second is “to love your neighbors as yourself.” So, the commands from Jesus ware condensed into “Love of God” and “Love of the neighbors.” In fact, these were what Jesus had tried to show us through his life on this earth.
These commandments are not being imposed on us forcefully. There are reasons for these commandments. Jesus revealed to us everything about God the Father including how much our God loved us. Therefore, since we know that our Father loves us, the command from Jesus to love each other as Jesus has loved us is not something we obey grudgingly but do so as a natural response to the love from God. That is why Jesus also said: ”Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. You are my friends if you do what I command” (13,14). Jesus was telling us that we certainly observed how he has loved us. He has conveyed his love to us at every chance he had. So, Jesus expected us as his friends to honor this commandment. Jesus said he was giving this commandment because we are true friends of his.
In fact, Jesus has given up his own life for us whom he had called his friends. Jesus did die for us. He did give up the most important thing to us. Jesus was simply asking us the same from us, namely, Love each other as I have loved you.(12)
Solomon once wrote these words: ”You use steel to sharpen steel, and one friend sharpens another” (The Message MSG) (Proverbs 27:17) As steel sharpens steel, friends sharpen the hearts of each other. Our friend Jesus sharpens our heart through his commandment: “Love your God and love each other.”
To love each other is not an easy thing to do for most of us. It is almost unthinkable to throw down our life for friends. In fact, we almost never encounter a situation demanding such action. By the way, let me point out here that the Greek word here translated as “lay down” is also translated as “give up”, “place”, or “offer”. We must understand that when he said “Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friend,” he was talking about offering our life for friends. We are being sharpened daily so that we can follow his commandments.
Christian faith consists of vertical and horizontal relationships. The vertical relationship is between God and each of us. The horizontal relationship is between us and the people around us. The will of God prevails only when these two relationships are realized. When we build a house, we erect vertical posts first. And crossbars are attached to these posts to support walls. This is the way houses to build a structurally sound house. No house is built from vertical posts alone or from crossbars only.
Love of God is poured to us vertically from above. And this love coming from above empowers us to extend our love horizontally to others. This is how we love each other.
Jesus called several people as “friends” during his life on earth. You might recall the names of some of them. When Lazarus, brother of Mary and Martha, died, Jesus said as he was heading out to the house: “Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going there to wake him up.” 12 His disciples replied, “Lord, if he sleeps, he will get better.” (John 11:11-12) Jesus was especially close to Mary, Martha and Lazarus. That was why Jesus called them friends. I am sure Jesus had told them everything that he had heard from God. There was another one Jesus called a friend. But, this one was a surprise.
This was that Judas Iscariot who sold Jesus for 30 pieces of silver. Judas left the room of the Last Supper and came back with soldiers to arrest Jesus. What did Judas do in front of Jesus before? And what Jesus do in front of Judas? Matthew wrote:
49 Going at once to Jesus, Judas said, “Greetings, Rabbi!” and kissed him. 50 Jesus replied, “Do what you came for, friend.” Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him. (Matthew 26:49-50)
Jesus had clearly known that Judas came to arrest Jesus. But, Jesus did not say “You traitor.” Rather, Jesus called Judas “friend.” Why? According to the scripture reading this morning, that was because Jesus had told Judas everything he had heard from God the Father. Yes, Judas was with Jesus all the time and had heard him speak about God. Jesus had told Judas about God in details again and again. In that sense, Judas was a friend of Jesus, too.
When Jesus addressed Judas as a friend, Judas must have felt pain in his heart. His heart must have sunk to the bottom. Who is this man called Christ? Why is he calling a traitor, a friend? These words of Jesus represented the last chance Jesus extended to Judas. This was the time Jesus laid down himself to Judas. Perhaps it was too late. Nevertheless, Judas could have accepted the offer Jesus was extending to Judas. Judas could have told Jesus that he regretted what he was doing. (The reality was, however, Judas killed himself without redeeming himself.)
The love of God is like that. Whatever mistakes we commit, however rebellious we are against God, Jesus still lays down himself for us to the very end. Blessed are those who accept the extended hand of Jesus even at the last moment of life. Last week, I talked about the professional golfer Payne Stewart. His mother once said he was boorish, his wife said he was arrogant, and his caddie said he was short-tempered. Payne Steward was known for his disrespect of manners. But, when he accepted the love of Jesus, his personality changed. This selfish and boorish individual was transformed because of the overwhelming love of Jesus. He changed to someone who would spread his love to people around him.
There must be many achievements you would like to establish in your life. But the greatest achievement would be the love Jesus was talking about. We all seek love, hunger for love, and try very hard to love others. But, too often we find ourselves not being loved, and not able to love. But, Jesus continues to talk to us even today: Love each other as I have loved you. (12)
Above all else, we must clearly understand that we are loved by Jesus. Jesus is the reason and the source of our love towards others. Let us respond to that love of God. Let us respond to the love of Jesus with love of our own. And that response is to live in the commandments of Jesus. By so doing we would reveal that we love Jesus also. This was written in the Bible:
21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.” (John 14:21)
When the friendship with God is established within us, we can become the individual God wanted us to become. If there is hope in this world. It is not a complicated concept. The hope of this world is realized when we strengthen the friendship with Jesus Christ. May our friend Jesus sharpen us further in our day-to-day life! Let us pray.
Translated by Dr. Yasuhisa Hosomatsu
本日のおもちかえり
2015年7月5日
1)ヨハネ15章12節-17節を読みましょう。あなたにとって「親友」とはどんな人達のことを示しますか。
2)「主人と僕」という言葉からイメージできる関係はどんな関係でしょうか。それは「友人関係」と何が違いますか。
3)15節を読みましょう。なぜイエス様は私達を友と呼んでくださるのですか。その意味は何ですか。
4)12節から14節を読みましょう。「いましめ」という言葉は「友人関係」の間で取り交わされるものでしょうか。イエス様が私達に示されている「いましめ」とは何ですか。なぜ、イエス様はこのいましめを私達に与えておられるのですか。
5)「互いに愛し合いなさい」という戒めを守ることは簡単ですか。12節には「わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互いに愛し合いなさい」と「わたしがあなたがたを愛したように」と書かれています。あなたは自力で人を愛することができますか。
6)「愛されている者が人を愛することができる」ということが示す意味は何でしょうか。
7)マタイ26章49節-50節を読みましょう。イエス様を売り渡したユダに対して「友よ」と語りかけたイエス様の姿は私達にどんなメッセージを告げますか。