子供達の通う学校ではよく発表がある。娘も昨夜、その準備をしており、一つの宿題ができあがった。
ディズニープリンセスや寿司が大好きな娘は、そのことについて説明をするらしい(プリンセスと寿司という組み合わせ、お主やるなー)。
その中で興味深かったのが”The best thing about me is”という項目で、彼女はI am a good writerと書いていた。
The best thing about me・・・っていう言葉、おもしろいでしょ。これっ、日本人ならあまり言わんでしょ、それ、言っちゃダメダメって言葉でしょ、みんな引いちゃうでしょ。でも、こっちではこれ言わんとダメダメ、引くんじゃなくて、押さなきゃだめでしょっていうことなんでしょうか。聞いている側も、引きつることなくニコニコ聞いてくれるんですから、まぁいいでしょ。
マック
追伸:聖書も「神は各々にThe best thingを与えていて下さる」と言っているのだから、私達も遠慮せずに受け止めていいのではないでしょーか。
うわああ、娘さん、こんなにたくさんいろんなこと
書けるようになったのですね~。
プリンセスと、寿司。。。いいなホント(笑)。
fkm1225さん
そういえばアナハイムのディズニーにいたベルはとても上手な日本語を話していました。もしかしたら東京ディズニーに出張していたのでしょうか(そんなことは、娘の手前、さすがに聞けませんでしたが)。
そんなわけで彼女達も楽屋であの衣装を着たまま、ランチで寿司を食べていたりして・・・。