コロナ下にあった昨年の夏から年末まで私達は日英合同礼拝を捧げました。そして、6月より再び、合同礼拝に戻りました。その理由について本多一米牧師が語りました。
↓ 今日の「日英礼拝メッセージ原稿」はこちらから ↓
神に喜ばれる教会(1):なぜ、私達は合同礼拝に戻るのか。
2022年6月5日
本多一米牧師
このように今一度、会堂にて日本語と英語で一つのチャーチ・ファミリーとして主を礼拝できることは喜ばしいことです。同時に、なぜバイリンガルの合同礼拝に戻るのか、疑問に思っている方もいらっしゃるかもしれません。今朝はその疑問にお答えすると同時に、大倉先生と私が祈りながら決めた、教会として共に歩んでいく礼拝のメッセージテーマをお伝えしたいと思います。
まずは周りを見渡してみてください。 隣の人に挨拶をしてください。「グッドモーニング」、それとも「おはようございます」とあなたは言いましたか?もしかしたら、その両方を少しは言ったでしょうか? これが私達の教会です。
私達はバイリンガルの教会です。この教会では、主に二つの言語が話されています。この教会に参加している人達の中には他の言語を話す方もいるかもしれませんが、日本語と英語がこの教会で話されている主な言語です。
そして、これは意図的なもので、特に日本語が関係します。この教会はもともと日本語を話すミニストリーとして始まりました。これは、この教会のオリジナルメンバーが日本語を話す人達だったからです。
英語のミニストリーは日本語のミニストリーから始まりました。この教会の最初のメンバーは、日本からの移民でした。その子供たちはアメリカで生まれ、英語を話す環境の中で育ちました。
日本人の両親を持つ英語圏の二世の子供たちが成長するにつれ、英語での礼拝の必要性が高まってきました。しかし、当教会では最初の30年間は英語による礼拝がありませんでした。また40年間は一人の牧師が日本語を話すか、日本語と英語の両方で奉仕してきました。
このような教会の歴史を知るために教会堂玄関に掲示されているパネルに目を通すことをお勧めします。私達の教会に英語牧師と日本語牧師が誕生したのは、1970年頃のことです。それ以来、私達は二つの言語を話す牧師を有することになりました。このことは、私達の教会の過去の歴史と、私達がバイリンガル・ミニストリーの教会であることを思い出させるために、この話を持ち出しました。
私はこの教会で育ちました。 私の両親は日本語の礼拝に出席していました。 一方、私は英語の日曜学校、ユースグループ、そして英語の礼拝に参加して育ちました。私はいわゆる日語の子です。 日本語を話すミニストリーの両親の子供です。しかし、私は英語ミニストリーのメンバーです。
皆さんの家では、日常的に英語と日本語を耳にすることが多いのではないでしょうか。私は両親とは日本語、姉とは英語で話して育ちました。
この15年ほどの間に、私達の教会は、牧師がある程度バイリンガルになったというユニークな状況にあります。つまり、大倉牧師は日本語と英語で説教し、教えることができ、私は英語と日本語で説教し、教えることができるのです。
しかし、もっと重要なことは、この2年間のパンデミックへの対応によって、教会のリーダーシップと日本語と英語の両方のミニストリーがより密接になったということです。このことは、私達の教会の子供達へのミニストリーに最もよく現れています。
そして、このおかげで、子供達へのミニストリーがより強固になったと思います。このように、より多くの人が関わり、より良いコミュニケーション、調整、協力ができるようになったということです。
私たちが合同礼拝を再開した大きな理由の一つは、子供達へのミニストリーのためです。私達は礼拝に参加するご家族のために、子供達へのミニストリーを提供したいと願っています。
そのため、一月に二つの礼拝になった時も、チルドレンズ・ミニストリーのある時間帯に合わせるようにしました。しかし、そうしてみると、二つの礼拝を同時に行うことには、いくつかの困難があることに気づかされました。
昨年の7月18日に対面式礼拝に戻り、半年間合同で礼拝を行ったことで、私達は礼拝の責任を共にする祝福を得ました。二つの礼拝になると、合同礼拝で一緒に奉仕していた人達が二つの礼拝に分かれることになります。
二つの礼拝になりますと、英語の礼拝は技術的な制約からライブ放映ができませんでした。さらに英語礼拝に参加した人の中には、礼拝堂に比べて八尋ホールは礼拝に適さないと感じた人もいたようです。日本語の礼拝に参加するために礼拝堂に残ることを選択した人もいました。日本語の礼拝は二ヶ国語でなされていますので、オンラインで礼拝をしたい人には、午前10時半からの日本語の礼拝を見るように勧めました。その結果、そのようにバイリンガル礼拝を見て、日曜の午後に英語礼拝が配信されてから、それを見る人もいました。このようなことを考えますと、合同礼拝を行うことは現実的に意味のあることだと思います。しかし、私は霊的な意味でも意味があると考えています。
合同礼拝をすることによって、なぜ教会として祝福されるのか、その理由を二つお話したいと思います。第一の祝福はキリストにある一致を実践し、成長し、経験することができることです。
聖書を見ると一つであることは神の心にとても大切なものであることがわかります。
それは父なる神、子なる神、そして聖霊の関係の核心にあるものだからです。神様は三つの位格が一つになっていると私達は理解しています。
彼らは切っても切れない関係にあり、完全に一つです。彼らは完全な聖さと栄光の中で、全てを共に分かち合っています。一つになることは私達に対する神のデザインです。
こうして私達は一体となることが夫妻の関係の核心でもあることを理解します。
それで人はその父と母を離れて、妻と結び合い、一体となるのである。(創世記2:24、口語訳)
イエス様が私たち教会のために祈ってくださるのも、この一致なのです。ヨハネによる福音書17章20節~23節にこのことが書かれています。
20「わたしは彼らのためばかりではなく、彼らの言葉を聞いてわたしを信じている人々のためにも、お願いいたします。父よ、それは、あなたがわたしのうちにおられ、わたしがあなたのうちにいるように、みんなの者が一つとなるためであります。すなわち、彼らをもわたしたちのうちにおらせるためであり、それによって、あなたがわたしをおつかわしになったことを、世が信じるようになるためであります。22わたしは、あなたからいただいた栄光を彼らにも与えました。それは、わたしたちが一つであるように、彼らも一つになるためであります。わたしが彼らにおり、あなたがわたしにいますのは、彼らが完全に一つとなるためであり、また、あなたがわたしをつかわし、わたしを愛されたように、彼らをお愛しになったことを、世が知るためであります。」(ヨハネ書17:20-23、口語訳)
このように、神にとって一つになることがいかに重要であるか、そして、神が教会全体、ひいては地域教会体としての私達にも一致を求めておられることがわかります。イエス様は祈られました、
「わたしが彼らにおり、あなたがわたしにいますのは、彼らが完全に一つとなるためであり、また、あなたがわたしをつかわし、わたしを愛されたように、彼らをお愛しになったことを、世が知るためであります。」
結局のところ、私達の教会に関係することですが、一致とは、私達のうちに真に働いておられるキリストを世界に証しすることなのです。では、教会家族として、このキリストにある一致をどのように育むことができるのでしょうか。教会の一致に関係する聖書の別の箇所を見てみましょう。
それはエペソ人への手紙4章1節から16節に書かれています。 今日は1節から6節だけを見ます。
さて、主にある囚人であるわたしは、あなたがたに勧める。あなたがたが召されたその召しにふさわしく歩き、 できる限り謙虚で、かつ柔和であり、寛容を示し、愛をもって互に忍びあい、3平和のきずなで結ばれて、聖霊による一致を守り続けるように努めなさい。(エペソ書4:1-3、口語訳)
ここで使徒パウロは、エペソの信徒達に「あなたがたが召されたその召しにふさわしく歩きなさい」と懇願しています。ではパウロが言っているこの召しとは何だったのでしょうか。
この召しについては既にパウロがエペソ2章11節から16節で説明していますが、それは教会の中でユダヤ人と異邦人が一つになって生きるという神様の召しでした。
では私達はというと、サンディエゴ日本人キリスト教会として、日本語を話すクリスチャンと英語を話すクリスチャンが一つになって生きるようにという励ましの言葉なのです。パウロは私達がこの召命をどのように生きるべきかをも述べています。すなわち
「できる限り謙虚で、かつ柔和であり、寛容を示し、愛をもって互に忍びあいなさい」。
これらのことは、クリスチャンとしての生活のあらゆる面に適用されるべきですが、特に教会の中で、私達が互いに関わり合うときに適用されるべきです。
バイリンガル、バイカルチャーの宣教には、謙虚さと優しさが必要です。なぜなら、物事は言葉が訳される際にうまくいかなくなることがあるからです。
またバイリンガル・バイカルチュラルな働きには、忍耐が必要です。礼拝や集会が二ヶ国語で行われると、時間が長くなることは、多くの方がご存知でしょう。
バイリンガル、バイカルチャー・ミニストリーには愛を持って互いに協力し合うことが必要です。愛が鍵なのです。 一致は神様をモデルにしていますが愛も同様です。イエス様が弟子達に言われたことを聞いてください。
「わたしは、新しいいましめをあなたがたに与える、互に愛し合いなさい。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい。 互に愛し合うならば、それによって、あなたがたがわたしの弟子であることを、すべての者が認めるであろう」。(ヨハネ書13:34-35)
私達は、具体的かつ特定された方法で互いに愛し合うことです。私があなたがたを愛したように、あなたがたも互いに愛し合いなさい。
イエス様が私たちを愛してくださったように、私達もイエス様の助けなしには愛することができません。そのような愛は人間には不可能なのです。しかし、イエス様は私達にイエス様が私達を愛してくださったように、互いに愛し合うようにと呼びかけておられます。
そして、感謝なことに、この戒めを守ることができるように、私達に助け主なる聖霊を与えてくださったのです。ですから、平和のきずなで結ばれて、聖霊による一致を守り続けるように努めるのです。
これには努力が必要です。しかし、それは聖霊に支えられた努力です。このように、私達が守るべきは御霊の一致なのです。そして、私達は平和のきずなによってそうするのです。これは私達が神との間に、ひいてはキリストにおいて互いに持っている平和です。
パウロは、キリスト教信仰の要素が三位一体の三者を中心に回っていることをより詳しく説明することによって、一致の根拠を与えています。なぜなら、結婚における一体感と教会の一致は私達と神との関係をモデルとしており、神との関係の中に見出されるからです。教会において信仰者を結びつける7つの一致の要素について言及されています。
4からだは一つ、御霊も一つである。あなたがたが召されたのは、一つの望みを目ざして召されたのと同様である。5主は一つ、信仰は一つ、バプテスマは一つ。6すべてのものの上にあり、すべてのものを貫き、すべてのものの内にいます、すべてのものの父なる神は一つである。(エペソ書4:1-6、口語訳)
私達が一致を持つのは、私達が共通して持っているもののためです。イエスにおいて、私達は一つの体、一つの御霊、召しの希望、一つの主、一つの信仰、一つのバプテスマ、そして一つの父を共有しています。
これらの共通点の一つ一つは、私達が持つ可能性のあるどんな違いよりも大きいのです。しかし、悲しいことに、私達はしばしばお互いの違いに目を向け、それを指摘します。
多くの場合、これらの相違は私達の個人的な考えや背景に基づいています。しかし、そうではなく、キリストにある私達の真実と共通点を互いに思い起こすことが大切なのです。
私達はキリストがご自分の命を捨てて、私達を神との正しい関係に導き、キリストの家族、すなわちキリストを頭とする一つの体に加えて下さったことを忘れてはなりません。
このように、私達は同じ霊的DNAを共有しているのです。私達はキリストのうちに一つであることに感謝し、このことを互いに思い起こそうではありませんか。イエス様は私達がキリストにあって一つとなるように、絶えず祈りの中で私達のためにとりなしてくださっています。共に礼拝を捧げることで得られる第二の祝福は、私達がキリストにあってより強くなれるということです。
9ふたりはひとりにまさる。彼らはその労苦によって良い報いを得るからである。10すなわち彼らが倒れる時には、そのひとりがその友を助け起す。しかしひとりであって、その倒れる時、これを助け起す者のない者はわざわいである。11またふたりが一緒に寝れば暖かである。ひとりだけで、どうして暖かになり得ようか。 12人がもし、そのひとりを攻め撃ったなら、ふたりで、それに当るであろう。三つよりの綱はたやすくは切れない。(伝道の書4:9-12)
この聖句は結婚式でよく読まれますが、それは、結婚して一緒になることの祝福を思い出すのに良いからです。簡単に言えば、「二人は一人よりもいい!」ということです。 その理由はここに書かれています。
同時に私達は、二人が一緒に結ばれる時、さらに最重要なことは、キリストと一緒に結ばれる時、一人より優れていることを理解しなければなりません。
人がもし、そのひとりを攻め撃ったなら、ふたりで、それに当るであろう。三つよりの綱はたやすくは切れない。
ここで与えられているイメージは綱です。綱は髪の毛や糸だけでできているのではありません。髪の毛や紐が互いに絡み合ってできているのが綱です。よく結婚式でお話しするのは、ここにある紐の3本目がキリストであるということです。夫と妻がキリストによって結ばれることで、強固な結婚生活が実現するのです。
このように、私達、教会にとっても、キリストが教会の働きの中心であってこそ、強くなることができるのです。日本語と英語のミニストリーが一緒になって礼拝をするのは、キリストを中心とした礼拝なのです。それ以外に理由はないのです。
同時に合同の礼拝をすることで、サンディエゴ日本人キリスト教会として、より強くなれると信じています。
賛美チームとして協力することができます。 音声やライブ配信のチームとして協力することができます。私達はセキュリティミニストリーのチームとして協力することができますし、これまでもしてきました。私達はゴスペルフラミニストリーチームとして協力することができますし、してきました。私達は教会のリーダーシップとして協力することができますし、これまでもしてきました。日曜日の朝、教会をもっときれいにするために協力することができます。これは日本語ミニストリーの兄弟姉妹がしておられることです。この分野は私達がもっとできることであり、ミニストリーのために一緒になることで負担を分かち合うことができる分野です。
より多くの人がこのミニストリーに関わり、より良いコミュニケーショ ン、調整、協力がなされることで、子供達のミニストリーがより強固になったことは、すでに述べました。このことは、日曜日の朝の礼拝を始めとする、この教会内の様々なミニストリー全てに当てはまることであると、私たちは願っています。
確かに一つ屋根の下で、二つの言語による礼拝を行うことは可能です。しかし、大倉牧師と私は、この教会の歴史の中で、特にこの時期に合同礼拝を行うことによって、より強く、より多くのことを一緒に行うことができると信じています。
イエス様が私達のために祈り執り成してくださったように、私達はキリストにあって共に一体となることを求めていこうではありませんか。日本語と英語の二つのミニストリーは、一つのミニストリーよりも優れているということを確認し、すべての事の中心にキリストがいなければ、私達は強くなれないということを忘れないようにしましょう。私達は教会として分裂することなく、一つになりたいと思います。
私達はキリストにおいて一つとなることによって、サンディエゴ日本人キリスト教会としての働きを倍加させ、増殖させたいと願っています。このように私達はキリストにある一つの教会として、日本語と英語の働きを尊重し、サポートする必要があるのです。
これは、今後、大倉先生と私が礼拝でお話しするメッセージテーマ「神に喜ばれる教会」に沿ったものです。教会としてキリストにあって一つであることは、神に喜ばれることです。キリストのもとに集い、共に奉仕することは、神を喜ばせることです。
ですから、私達はこれらのことを推し進め、私達の教会でこれらが現実のものとなるように祈りたいと思います。お祈りしましょう。
A Church Pleasing to God (1): Why We are Returning to Joint Worship Services
June 5, 2022.
Rev. Ichibei Honda
It is good to be together once again, worshiping the Lord in the sanctuary as one church family in Japanese and English. At the same time, some of you may be wondering, why are we returning to joint bilingual worship services? I would like to address that question this morning, but at the same time I would like to share with you the message theme that Pastor Okura and I have prayerfully decided on for our worship services as we move forward together as a church.
First of all, though, please look around you. Greet the person next to you. Did you say, “Good morning” or “Ohayougozaimasu”? Perhaps a little of both? This is the reality of our church.
We are a bilingual church. We have two primary languages that are spoken in this church. There may be other languages that those who attend this church may speak, but Japanese and English are the primary languages spoken in this church.
And this is intentional, especially in regard to Japanese is concerned. This church originally began as a Japanese speaking ministry. This is because the original members of this church were Japanese speaking.
The English ministry began out of the Japanese speaking ministry. The first members of this church were immigrants from Japan. Their children were born here in the United States and grew up in an English-speaking environment.
As these second-generation English-speaking children of Japanese parents grew up, a need for an English worship service developed. However, for the first thirty years of our church’s history, we did not have an English worship service. For the first forty years of our church’s history, we had one pastor who either spoke only Japanese or ministered bilingually.
I encourage you to look at the panels in the sanctuary foyer to get to know our church’s history. It was not until around 1970, that our church had a designated English pastor and a Japanese pastor. Since that time, we have had two language ministry pastors. I bring this up to remind us of our church’s past history and that we are a bilingual ministry church.
I grew up in this church. Growing up, my parents attended the Japanese worship services. I, on the other hand grew up attending the English Sunday school, youth group, and English worship services. I am what you call a Nichigo kid. Child of parents of the Japanese speaking ministry. However, I am an English ministry member.
For many of you, you probably hear English and Japanese in your houses on a daily basis. I grew up speaking Japanese with my parents and English with my sister.
Over the past 15 years or so, our church has been in a unique position, where the pastoral staff has become somewhat bilingual This means, Pastor Okura can preach and teach in Japanese and English, and I can preach and teach in English and Japanese.
More importantly though, dealing with the pandemic these past two years has brought the church leadership and ministries of both the Japanese and English ministries closer together. This can be seen the most in our church’s ministry to the children.
And, I believe because of this, the children’s ministry is a lot stronger now. What I mean by a lot stronger is that there are more people involved in the ministry and there is better communication, coordination and cooperation.
One of the main reasons for us to come back together for joint worship services is because of the children’s ministry. We want to provide a ministry to the children for families who attend the worhip service.
Thus, even when we went to having two services in January, we tried to work around the time when the children’s ministry was available. However, having done so, we have come to realize that there are some difficulties in having two services at the same time.
Having returned to in-person worship services back on July 18 of last year and doing so jointly for six months, we had the blessing of sharing worship service responsibilities together. When we went to two services, that meant the pool of those who were serving together as one in the joint worship service were divided into two services.
When we went to two services, the English services could not be livestreamed due to technical limitations. Additionally, some of those who attended the English services felt that Yahiro Hall was less desirable for worship compared to the Sanctuary. Some people chose to stay in the Sanctuary to attend the Japanese worship services. Because the Japanese worship services were conducted bilingually anyway, I encouraged those who wanted to worship online to watch the Japanese worship service at 10:30 am. Some of these people did that, and then watched the English worship service later on when it was made available on Sunday afternoons. All of this to say that, at this particular time, having joint worship services makes practical sense.
However, I think it also makes spiritual sense. I would like to share two reasons why coming together for joint worship services will bless us as a church. The first blessing we receive in coming together for joint worship services is that we will get to practice, grow in, and experience oneness together in Christ.
In the Bible, we see that oneness is something that is very dear to the heart of God.
It should be, because oneness is at the core of the relationship of God the Father, the Son, and Holy Spirit. We understand God to be three persons in One.
They are inseparable and totally united together as one. They share everything together in complete holiness and glory. Oneness is God’s design for us.
Thus, we see that oneness is also at the core of the relationship between a husband and a wife.
That is why a man leaves his father and mother and is united to his wife, and they become one flesh. (Genesis 2:24; NIV)
It is this oneness that Jesus prays for us as a church as well. We see this in John 17:20-23.
20 “My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in Me through their message, 2021 that all of them may be one, Father, just as You are in Me and I am in You. 21 May they also be in Us so that the world may believe that You have sent Me. 22 I have given them the glory that You gave Me, that they may be one as We are one—22 23 I in them and You in Me—so that they may be brought to complete unity. 23Then the world will know that You sent Me and have loved them even as You have loved Me.” (John 17:20-23; NIV)
Thus, we see how important oneness is to God, and how He desires oneness for the Church as a whole, and therefore also for us as a local church body. Jesus prayed,
“I in them and You in Me—so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that You sent Me and have loved them even as You have loved Me.”
Ultimately, as it relates to us the Church, oneness is our testimony to the world of Christ truly at work in us. So, how can we foster this oneness in Christ as a church family? Let’s look at another passage of Scripture that has to do with church unity.
■It is found in Ephesians 4:1-16. For today’s purpose, we will look at just verses 1-6.
1 As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. 12 Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. 23 Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. (Ephesians 4:1-3; NIV)
Here, the apostle Paul implores the believers in Ephesus to live a life worthy of the calling you have received. So, what was this calling that Paul was referring to?
This calling was already explained by Paul in Ephesians 2:11-16, which was God’s calling to live in unity as Jews and Gentiles in the church.
For us then, the exhortation is for us to live in unity as Japanese and English-speaking Christians as the San Diego Japanese Christian Church. Paul also gives how we are to live out this calling:
Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
These things should be applied to every aspect of our life as a Christian, but especially within the church as we relate to one another.
Bilingual and bicultural ministry requires humility and gentleness, because things can get lost in translation.
Bilingual and bicultural ministry requires patience. Many of you can attest to the lengthening of worship services and other gatherings when things are done bilingually.
Bilingual and bicultural ministry requires that we bear with one another in love. Love is the key. Oneness is modeled after God, but so is love. Listen to what Jesus said to His disciples:
34 “A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. 34 35 By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.” (John 13:34-35, NIV)35
We are to love one another in a concrete and specified manner: As I have loved you, so you must love one another.
We cannot love like Jesus loved us without His help. That kind of love is not humanly possible. Yet, Jesus calls us to love one another as He has loved us.
And thankfully, He has given us the Holy Spirit as our Helper to be able to keep this commandment. Thus, we are to make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.
This will take effort. But it is effort that is supported by the Holy Spirit. Thus, it is the unity of the Spirit that we are to keep. And we are to do so through the bond of peace. This is the peace that we have with God and thus with one another in Christ.
Paul gives the basis for unity by explaining in more detail how elements of the Christian faith revolve around the three persons of the Trinity. This makes total sense, because the oneness in marriage and the oneness of the church is modeled after and found in our relationship with God. Seven elements of unity are mentioned that unite believers in the church.
4 There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope when you were called; 45 one Lord, one faith, one baptism; 6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all. (Ephesians 4:1-6; NIV)5
We have unity because of what we share in common. In Jesus we share one body, one Spirit, one hope of our calling, one Lord, one faith, one baptism, and one Father.
Each of these common areas is greater than any potential differences we may have. Sadly though, we often look and point out the differences that we may have with one another.
Often these differences are based on our personal ideas and background. Instead, we would do well to remind each other of the things that are true of us and are common to us in Christ.
We must remember that Christ laid down His life to bring us into a right relationship with God and into His family; one body with Him as the Head.
As such, we share the same spiritual DNA. Let us appreciate and remind one another of this in bing one in Christ. Jesus is continually interceding on our behalf in prayer for us to be one in Him. The second blessing we receive in coming together for joint worship services is that it will also make us stronger in Christ.
9 Two are better than one, because they have a good return for their labor: 10 If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up. 11 Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone? 12 Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken. (Ecclesiastes 4:9-12, NIV)
These verses are often read in a wedding ceremony because it is a good reminder of the blessing of coming together in marriage. Simply put: Two are better than one! The reasons are given here.
At the same time, we must understand that two are better than one when they are united together, and most importantly united together with Christ.
Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.
The imagery given here is a cord. A cord is not made up of just strands of hair or string. A cord is made up of strands of hair or string that are intertwined with one another. What I often share at a wedding is that the third strand of the cord here is Christ. The husband and wife united together with Christ is what makes for a strong marriage.
Thus, for us too as a church, it is only as Christ is at the center of the church’s ministry that we can be strong. Japanese and English ministries coming together for worship services is centered around Christ. There is no other reason to do so.
At the same time, I believe that coming together for joint worship services will also make us stronger as the San Diego Japanese Christian Church.
We can work together as a praise team. We can work together as an audio and livestream team. We can and have been working together as a security ministry team. We can and have been working together as a gospel hula ministry team. We can and have been working together as a church leadership. We can work together to better clean the church on Sunday mornings. This is an area that our Japanese ministry brothers and sisters have been handling alone. This is an area where we can do more and share the burden by coming together for ministry.
I have already mentioned how the children’s ministry is a lot stronger now because more people are involved in the ministry and there is better communication, coordination and cooperation. We hope this will be true of all of the various ministries within this church, beginning with our Sunday morning worship services.
Sure, we can function as two language ministries with two separate worship services under one roof. However, Pastor Okura and I believe that we can be stronger and do more together by coming together for joint worship services, particularly at this time in our church’s history.
So, let us seek oneness together in Christ, even as Jesus intercedes on behalf of us in prayer for this very thing. Let us affirm that having two, that is Japanese and English ministries, is better than one, while remembering that without Christ at the center of all our undertakings we will not be strong. We want to be united not divided as a church.
We want to double and multiply our ministry as the San Diego Japanese Christian Church by being one in Christ. Thus, we need to work together as one in Christ, respecting and supporting the Japanese and English ministries of our church.
This is in line with the message theme “A Church Pleasing to God”, which Pastor Okura and I will be speaking on in the worship services moving forward. Being one in Christ as a church pleases God. Coming together and ministering together in Christ pleases God.
Thus, we seek to promote these things and pray for these things to be a reality in our church. Let us pray.