なぜイエスは泣かれたのか

私達は誰かの死を前に悔いることがあります。なぜなら、私達は完璧な者ではないからです。特に愛する家族を日本に残す私達にとりまして、一番気がかりなことは、“その時”に間に合うのかということで、これは私達が心のどこかで覚悟しなければならないことです。私達と日本を隔てる太平洋はやはり広く、大きいのです・・・。

マック

「礼拝プログラム」、「一日一生」はこちらから。本日の「日英両語礼拝メッセージ原稿」、「おもちかえり」はこちらから ↓

なぜイエスは泣かれたのか

ヨハネ11章20節―35節

2015年3月8日

私達はキリストを知るというテーマのもとヨハネによる福音書をみております。そのヨハネの11章には一つの出来事が詳細に記されています。その舞台はエルサレム近郊のベタニヤという小さな村でした。ベタニヤは聖書にも度々出てくるマルタ、マリヤという姉妹が住んでいた村でイエス様も度々、彼らの家を訪ねていたようで、聖書の中にもその時の様子が記録されています。ヨハネ11章にはこの姉妹にはラザロという兄弟がおり、彼が病気になりまして、回復せずに死んでしまったということが書かれています。

肉親との死別というのはどの時代であっても、どんな人種であっても大きな悲しみであります。マルタとマリヤも、その身内の者達も私達と同じようにその深い悲しみにおおわれていました。彼女達はラザロの息がある内に信頼するイエス様に「あなたの愛する者が病気をしています」と人を送って、その旨を伝えていたのですが、イエス様は彼女達が望む時に来ることはありませんでした。つまり、ラザロが生きている間にイエス様は彼らのもとに来ることはなかったのです。このあたりから私達が考える“時”と、イエス・キリストが考える“時”とは異なるのだということをうかがい知ることができます。

そして実際のところイエス様が彼らのもとに来たのはラザロの死後四日が経った後でした。当時のユダヤ人の間には火葬するという習慣はありませんでしたから、ラザロの亡骸は既に墓に収められ、入り口は岩でふさがれていました。私たちはその状況の中で死んだ人に何かを期待することはもはやありません。ただ、その亡くなった人の生前のことを思いおこし、悲しむこと以外に残された者達にできることはないのです。

そのような悲しみの最中にやってきましたイエス様を出迎えたマルタはこうイエス様に言いました『主よ、もしあなたがここにいて下さったなら、わたしの兄弟は死ななかったでしょう』(21)

この悲痛とも言えるようなマルタの言葉に対してイエスは言われました『わたしはよみがえりであり、命である。わたしを信じる者は、たとい死んでも生きる。また生きていて、わたしを信じる者は、いつまでも死なない。あなたはこれを信じるか』(25-26)

マルタはこのイエスの言葉を聞いてから、姉妹のマリアを呼びに行きました。マリヤはイエスが来られたということを聞き、イエス様のもとに来て、既に姉マルタがイエス様に語った言葉を投げかけます『主よ、もしあなたがここにいて下さったなら、わたしの兄弟は死ななかったでしょう』(32)

この姉妹はイエス様に向かい全く同じことを言ったのです。そして、よくよくこれらの彼女達の言葉について思いめぐらします時に、彼女達の言葉は時に私達の思いをも代弁しているように思えるのです。つまり、こういうことです。『主よ、もしあなたがここにいて下さったなら、わたしの兄弟は死ななかったでしょう』という言葉は私達が時に思う「もし、あの時に気がついていれば、あの人は死ななかっただろう」、「もし、側にいればあの人は死ななかったのに」「もし、あの病院に行っていれば、あの人は死ななかった」「もう少しこうしておけば、あれさえしなければ・・・」と通じるのです。私達は時にこのような後悔と共に生きることがあるのです。

そう考えましたらイエス様はラザロの病を聞いておりながら、ラザロのもとには来ず、その間に彼は死んでしまったのですから、イエス様もそのことを悔やんでもおかしくありません。どうなのでしょうか、イエス様は自分が遅れてきたことを後悔されたのでしょうか。

いいえ、確かにイエス様が来るのは遅かったのです。ラザロの死に間に合わなかったのです。しかし、自分が遅すぎたからラザロは死んでしまったのだというイエス様の悔いというものを私達はこのヨハネ11章からうかがい知ることはできません。なぜなら、イエス様はラザロの死を告げたマルタに対して「わたしはよみがえりであり、命である。わたしを信じる者は、たとい死んでも生きる。また生きていて、わたしを信じる者は、いつまでも死なない。あなたはこれを信じるか」という思いがその心にあったからです。そうです、イエス様にとりまして死は悔いるべきものではないのです。なぜなら、その死は終わりではなく、死んでも復活の命にあずかることができるものだからです。実際にこの後にイエス様は死んで横たわっているラザロを甦らせたのです。

主にある兄弟姉妹、私達は誰かの死を前に悔いることがあります。なぜなら、私達は完璧な者ではないからです。特に愛する家族を日本に残す私達にとりまして、一番きがかりなことは、“その時”に間に合うのかということで、これは私達が心のどこかで覚悟しなければならないことです。私達と日本を隔てる太平洋はやはり広く、大きいのです。

しかし、私達が信じているお方は私達の悔いる心を受けとめて、私達の愛する者達に対して最善のことをなしてくださるお方です。たとえ、その死に間に合わずとも、このお方の前に死は無力なのです。私達は死に勝利をとられているお方に、私達の有する限界をお委ねすることができるのです。私達をこよなく愛しておられる主イエス・キリストは私達の愛する者達の死をもしっかりと受け止めてくださるお方だということを私達は知っているからです。

このように死に対して私達とは全く異なる力をお持ちのお方はこの後に、ある感情を隠すことなくあらわしました。ヨハネはその時のことをこう記しています。

33イエスは、彼女が泣き、また、彼女と一緒にきたユダヤ人たちも泣いているのをごらんになり、激しく感動し、また心を騒がせ、そして言われた、34「彼をどこに置いたのか」。彼らはイエスに言った、「主よ、きて、ごらん下さい」。35イエスは涙を流された。36するとユダヤ人たちは言った、「ああ、なんと彼を愛しておられたことか」。37しかし、彼らのある人たちは言った、「あの盲人の目をあけたこの人でも、ラザロを死なせないようには、できなかったのか」。38イエスはまた激しく感動して、墓にはいられた。それは洞穴であって、そこに石がはめてあった(ヨハネ11章33節ー38節)。

もう10年も前、私はある若いカップルの結婚式の司式をしたことがありました。その式が終わりましたら、列席していたアメリカ人の方が私のもとにいらっしゃり、私が式の中で語ったメッセージのことや聖書のことを話し出しました。その方に私は尋ねました。「聖書の中で、あなたが一番、大切にしている言葉は何ですか」。彼は考える間もなく、すぐに答えました。「John 11: 35, Jesus wept」彼はなぜ、この言葉を選んだのか、私はそのことを聞きませんでしたが、私の心には強い印象として残りました。

皆さん、聖書の中で一番、短い節はこのヨハネ11章35節なのです。これなら誰でも簡単に暗唱できるでしょう。『イエスは涙を流された』。英語の聖書ではもっと短く『Jesus Wept』という二語です。それだけです。なぜ、先の方は有名なヨハネ3章 16節の「神はその一人子を与えになるほどに・・・」というような聖書の言葉を言わなかったのでしょうか。私は今、思うのです、この短い一言に神の心が凝縮されているからです。もっと言いますと、この言葉に聖書のエッセンスが込められているのです。

「イエスは涙を流された」という言葉の前を見ますと「イエスは深く感動し、また心を騒がせ」とも書かれています。この感動というのは聖書の原語であるギリシア語を見ますと、「馬が鼻を鳴らす」ことを意味するそうです。つまり、それはイエスが「身体が震えるほどにその心を悩ます」ということです。

このイエス様の姿は、当時、とても不思議なことでした。なぜなら当時、ギリシア人の間では、こんな思想があったからです。それは、神というお方の性質として、“神は決して感情を表すことのない存在だ”ということでした。

つまり、彼らの考えによれば、もし、私たちが喜怒哀楽をあらわにするならば、それは誰かが私たちに影響を及ぼしていることを意味します。つまり、誰かが私たちに喜びや怒りをもたらすということは、別の言い方をすれば、その人は私たちに影響を与えたということであり、少なくともその瞬間、その人が私たちを支配していることになります。神は何者にも影響されない、支配されないというのが当時のギリシア人の考えだったのでしょう。

それは確かにそうです。しかし、イエス・キリストは人間の姿になられ、私達の喜びや悲しみに応答されるお方としてその生涯を歩まれました。いいえ、イエス様はそのご愛ゆえに私達の感情に左右されることなく生きることができなかったのです。愛は悩み、苦しみ、そして痛むものでありますゆえに、愛はおおいに人から影響を受けるからです。そして、その愛や憐れみがあるところではギリシア人がいうように「どちらが支配しているのか」とか「どちらが支配されているのか」というようなことは問題ではないのです。真の愛にはそのようなことが介入する余地はないのです。

それにしても不思議なことは、イエス様はこのことの前にマルタにはっきりと『あなたの兄弟はよみがえるであろう』(23)と言っているのです。そして、実際にこの後にラザロを甦らせるのです。ラザロをこの世界と隔てていた石が取りのかれて、彼は息を吹き返すということをイエス様は知っていましたから、泣く必要などないではありませんか。しかし、イエス様は泣かれました。なぜでしょうか。

イエス様が何で泣かれたのかということをヨハネはこう書いていますイエスは、彼女が泣き、また、彼女と一緒にきたユダヤ人たちも泣いているのをごらんになり、激しく感動し、また心を騒がせ…』(33)。イエス様はラザロの死に対してマルタやマリヤ、そしてその友人が流している涙を見て激しく感動し、そしてご自身も涙を流されたのです。このイエス様の涙の理由を考えます時に、私達は何ゆえに死というものが私達の宿命となったのかということをまず知らなければなりません。

創世記2章16節、17節には最初の人アダムに対して神様が『あなたは園のどの木からでも心のままに取って食べてよろしい。しかし、善悪を知る木からは取って食べてはならない。それを取って食べると、きっと死ぬであろう』という言葉があります。

結果から言いますとアダム、そしてエバは園で禁じられていた唯一の木になった実を食べてしまい、その時からこの二人に死が入り込んできました。そして、この二人に続く私達全ての人間にとりまして死は宿命となったのです。

このところから分かることは、神様が最初にアダムとエバを創造された時に、死というものは存在していなかったということです。死は神の創造のわざではなかったのです。ですから、このところから死というものを考えますのなら「死とは本来、私達の霊肉になかったもので、それは異質なものとして後から入ってきたものである」ということなのです。

イエス様はそのように当初なかったものにより、死ななければならない者達を見て、さらにはその人を愛する者達が死を前にどうすることもできずに悲しみに打ちひしがれている、その様を見て泣かれたのです。すなわち人の罪というものが、なんと無情な悲しみを人の間に持ち込んでしまったのか、そのことに対してイエス様は心が震え、涙を流されたのです。

そうです、確かにこの後にイエス様はラザロをよみがえらせるのです。しかし、そのラザロもやがては再び死ぬのです。そして、私達も死ぬのです。今日も多くの人達がこの世界で涙を流しているのです。イエス様はそんな私達の涙を忘れることなく、あらためてこの後に、エルサレムにおいてご自身の身に起こることに対する信念を確かなものとしたに違いありません。

死というものは無情なもの、避けられないもの、いつ襲ってくるか分からないものであり、ゆえに人は死ななければなりませんが、イエス様はその死の解決を私達に与えようと、この死から愛する者達を救おうという思いを強くもたれました。言うまでもなく、その強い決意とはカルバリの丘に向かい、そこに向かって歩き続けるということでした。イエス様が弟子達と過ごした日々の中で、かつてこんなことがありました。

21この時から、イエス・キリストは、自分が必ずエルサレムに行き、長老、祭司長、律法学者たちから多くの苦しみを受け、殺され、そして三日目によみがえるべきことを、弟子たちに示しはじめられた。22すると、ペテロはイエスをわきへ引き寄せて、いさめはじめ、「主よ、とんでもないことです。そんなことがあるはずはございません」と言った。23イエスは振り向いて、ペテロに言われた、「サタンよ、引きさがれ。わたしの邪魔をする者だ。あなたは神のことを思わないで、人のことを思っている」(マタイ16章21節-23節)。

イエス様はそのことが起こる前から、ご自身がエルサレムで殺されること、そして三日目によみがえることについて弟子達に話しました。しかし、一番弟子であったペテロはイエス様を思う気持ちから、そんなことが起きるはずはないとイエス様をいさめたのです。しかし、イエス様はそのご自身の決意をくじくようなことを言ったペテロを激しく叱責するのです。そうです、それほどまでにイエス様はご自身が向かうべき所に対する揺るぎない決意をもっておられたのです。死というものが人にもたらす悲しみと絶望をつぶさに見てこられた、これがイエス様の心なのです。

死がこの世界にもたらせられたその原因となった私達の罪の身代わりとなるために、ご自身が十字架におかかりになることにより、私達の罪が赦されるということ、さらにはその死を打ち破り、ご自身が復活することにより私達にも同様に復活の命が与えられる、そのことをイエス・キリストは成しとげてくださったのです。

エジプトにはエジプト王朝の王達の墓と呼ばれているピラミッドがあります。その中で最大のものはギザのピラミッドでその四つの各辺は230メートルもあり、その四辺の正確な長さは10センチの誤差しかないそうです。その高さは146メートルあり、一つ平均2.5トンある石がなんと240万個も積み重ねられています。庭に落ちている石を拾い上げるのだけでも難儀な私達にとりましては考えられないことです。これだけの驚くべき巨大な建造物を果たして人間は今から4500年も昔にどのように造ったのか未だにその謎は解けていません。

現在、エジプトには大小100以上のピラミッドがあり、その全てではありませんが、それらの多くは王や身分の高かった者達の墓となっているといいます。そう、何万人もの労働者は死んだ人間を収める建築物を何十年もかけて石を積み上げながら作ったのです。しかし、それにしましてもこのピラミッドを眺め、その背後にある人達の過酷な労働を想います時に、なにか言い知れぬ虚しさを感じるのは私だけでしょうか。このピラミッドの多くはモーセの時代よりも1000年も前に造られたものですから、私達が今日、見ているものと同じピラミッドをモーセも眺めていたことでありましょう。エジプトの王朝にありながら、彼はどんな思いでその墓を眺めたのでしょうか。彼は詩篇にこんな祈りを残しています。

『われらのよわいは70年にすぎません。あるいは健やかであっても80年でしょう。しかしその一生はただ、ほねおりと悩みであって、その過ぎゆくことは速く、われらは飛び去るのです』(神の人モーセの祈り 詩篇90篇10節)。

世界最大の墓を毎日、眺めながらもモーセは人の人生のはかなさをここで祈っています。その中に収められている権力者がどんな王であっても、どんなに地位の高い人間であってもモーセの思いは彼らがどんなに丁重に葬られていたとしても、彼らは死ぬという宿命の前に全く無力であるという思いがモーセの心にはあったのではないでしょうか。そのような意味であのピラミッドは人の死に対して何の解決をも持ち合わせていないのです。今日もピラミッドを見るべく世界中から観光客がエジプトにきます。その巨大な建築物に驚嘆します。しかし、肝心要、そこに収められた王族たちの行く末を考える人はいません。

この巨大な墓に比べるのなら、ラザロが葬られた墓は誰も目に留めない小さなほら穴のようなものです。その穴は人が苦労して掘ったり、積み上げて作ったものというよりも、そこにあった自然の穴のようなもので、ラザロの体はそこに寝かされたのでしょう。そして、彼が葬られた墓と同じようなところに葬られたのが十字架から降ろされたイエス様の体でした。

そのイエスの墓と言われるものが今もエルサレムにはあります。その墓跡を見て、ピラミッドのようにその墓の構造が素晴らしいという人は誰もいません。その墓の中には壁に描かれた絵はありませんし、黄金の調度品もミイラもなく、全く空っぽなのです。しかし、このエルサレムにある空っぽの墓は全世界に向け、どんな巨大な墓も持ち合わせていないメッセージを今も告げているのです。

わたしはよみがえりであり、命である。わたしを信じる者は、たとい死んでも生きる。また、生きていて、わたしを信じる者は、いつまでも死なない。あなたはこれを信じるか』(ヨハネ11章25節-26節)

マルタとマリヤが嘆いたように「こうしていれば、あの人は死ななかったのに」という悲しみは今もこの時、地球のどこかでなされていることでしょう。そして、その思いは明日の私たちの叫びとなるかもしれません。

しかし、一つのことを私たちは今日、確認しました。それは、死とは神様の本意ではないということであり、その私達の死というものをイエス・キリストは悲しまれ、涙を流してくださるお方であるということ。しかしながらそれでも人は生まれ、人は死ぬということは私達が皆、受けねばならないということ。愛する者を亡くした私達の姿を見られ、涙を流されたお方は、私達がその悲しみのまま生きることを望んではおらず、その死の先にある扉を開いていてくださるお方です。

何を取り損ねてもいい。何を失ってもいい。しかし、このキリストにある命を受け止めそこなってはなりません。今朝、私達に既に差し出されている神様からのオファーを私達はしっかりと受け止めるものでありたいと思うのです。お祈りしましょう。

Why did Jesus weep?

John 11:20-35

March 8, 2015

Under the schema of “To Know Jesus”, we have been studying the Gospel According to John. Chapter 11 of John describes the details of one episode. This took place in a small village called Bethany not too far from Jerusalem. Bethany was a village where sisters Martha and Mary lived, and Jesus had visited their house many times, according to the Bible. The sisters had a brother, Lazarus. The Bible says that this Lazarus fell ill and died without recovering from the sickness.

Losing a blood relative is a very sad and difficult moment to all people at any time of the history. Martha and Mary were also overwhelmed with sorrow of losing their brother. Earlier, the sisters had sent an envoy to Jesus and had told Jesus that “the one you love is sick.” They had hoped that Jesus would come in time to save Lazarus. But, Jesus did not come before Lazarus passed away. We are often reminded that the concept of time for Jesus seems to be quite different from our concept of time.

In fact it was four days after Lazarus’ death that Jesus came to their house. There was no custom of cremation among the Jewish people. The body of Lazarus was placed in a cave and a large rock was placed at the entrance of the cave. Once a person is deceased, there is nothing we can do to bring him back. For the surviving people, only thing we can do is moan and reminisce the days of his life.

The family was in moaning when Jesus finally came. Martha said to Jesus:  “If you had been here, my brother would not have died.” (21)  To these heart-wrenching words of Martha, Jesus said:  “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?” (25-26)  After hearing these words of Jesus, Martha called her sister Mary. When Mary learned that Jesus had come, she came to Jesus and said almost the same words to him:  “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”(32)

Both of these sisters expressed the same sentiment to Jesus. When we think about these words of the sisters, we can share the same sentiment with them. They are expressing what we feel under the same circumstances. She said: “My brother would not have died if the Lord had been here.” In a similar situation we often say: “That person would not have died if only I had paid more attention to the situation sooner”, “I should have been with him at that very moment.”, “If only I had taken him to the hospital at that time…”, or “If I had done this” or “If I did not do that…”  In such a situation, we are filled with remorse.

If so, since Jesus had known about the condition of Lazarus, and yet failed to come in time to see him still alive, we naturally expect that Jesus would also be filled with the sense of remorse. But, did Jesus regret that he was too late? Did he regret that he did not come sooner?

It is true that Jesus came too late. Lazarus was already dead when Jesus came. But, according to John 11, Jesus did not seem to feel that Lazarus died because Jesus was too late. The Bible does not say Jesus regretted his action. Death, to Jesus, was not something to moan over. Remember that Jesus said to Martha: “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?” To Jesus, death was not the end and nothing to moan about. Jesus knew that the death did not mark the end since Jesus believed that he would live again. And, in fact, Jesus did bring Lazarus from death.

Brothers and sisters in Christ, we do feel remorse when we face death of someone. We are not perfect. Many of us have family members living in Japan. We worry if we could be with them in time when something happens. The Pacific Ocean is so big and it takes time to cross it when we must rush back to Japan.

But, the one whom we believe in understands our remorse. Jesus will take the best care of those we love. Even if Jesus did not come in time of death, death is powerless in front of Jesus. Jesus has triumphed over death. We can trust that Jesus will comfort us in our grief. We know that our Lord, Jesus Christ, who loves us dearly, will comfort us when we must accept the passing of our loved one.

Jesus has power that is completely different from us over death. We can see this fact in how Jesus responded in this situation. Gospel According to John says:

33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled. 34 “Where have you laid him?” he asked. “Come and see, Lord,” they replied. 35 Jesus wept. 36 Then the Jews said, “See how he loved him!” 37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?” 38 Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance. (John 11:33-38)

Around 10 years ago, I presided over a wedding ceremony of a young couple. After the ceremony, one American gentleman attending the ceremony came to me and made comments about my message and about the Bible scriptures. At that time, I asked him:

“What is the Bible verse you cherish the most and consider important?” Instantly, without any hesitation, he replied: 「John 11: 35, Jesus wept」 I did not ask this gentleman why he chose this particular verse. But, it left me a strong impression.

It so happens that the shortest verse in the entire Bible is this John 11:35. This is very easy to memorize and recite. In Japanese, it says: “Jesus shed tears.” English version is even shorter: “Jesus Wept.” Only two words long. That is it. Why did this gentleman not choose more famous verse like: “For God so loved the world that he gave his one and only Son, …” ?  I think that the reason must have been that he felt that the God’s mind is condensed in this short verse. Or, I could say that this short verse contains the very essence of the Bible.

Just before this verse “Jesus wept”, the Bible also says: “[Jesus] was deeply moved in spirit and troubled.” This word “deeply moved” in original Greek text also means “neigh of a horse”. So, this tells us that Jesus was troubled so much that his body trembled.

This reaction from Jesus was unexpected. The common thinking among the Greek public in those days was that the nature of God is such that God would never show his emotions to anyone.

The thinking goes this way. When we reveal our emotions such as joy, anger, sorrow and happiness, we are being influenced by somebody or by an external force. In other words, when somebody causes us to be happy or angry, it means that such individual impacted our feeling. It means that, at least in such a moment, we are being controlled by that someone. However, Greek way of thinking was that God is never influenced or controlled by anyone.

It might be so. But, Jesus Christ took on a human form and lived his life on this earth as one who can empathize with our joy and sorrow. In fact, since Jesus loved us so much, his love did not allow him to remain indifferent to our emotions. Love agonizes, suffers, and feels pain. Love cannot remain indifferent to the feelings of people around us. Where there is love and compassion, questions like “who is in control?” or “who is being controlled?” that the Greek people were asking are irrelevant. Love is not bothered by such trivial questions.

Please note that Jesus clearly stated to Martha earlier that: “Your brother will rise again.” (23)  And, in fact, Jesus brought back Lazarus from his death. Jesus knew that the stone that was separating Lazarus from the world of living could be removed and Lazarus would live again. There was no reason for Jesus to weep for Lazarus.

Nevertheless, it is written that Jesus wept. Why did he weep?

John provides us with an explanation why Jesus wept: ”When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.” (33)  Jesus saw Martha, Mary and other friends crying over the death of Lazarus. This moved Jesus greatly and Jesus wept also. Before we understand the reason for tears of Jesus, we must remember first the reason why death has become our major problem.

Genesis 2:16-17 records that the Lord God commanded the man: “You are free to eat from any tree in the garden; but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die.” Adam and Eve ate the fruit from the only forbidden tree in the garden. And that was the very moment when death entered into the life of them. And from that time on, all of us human, the descendants of Adam and Eve, are all predestined to die.

This tells us that when God created Adam and Eve, there was no death in their life. Death was not a part of God’s creation.  This says that death was not an indigenous part of created human. Death, however, entered our life later as an alien factor.

In the case of death of Lazarus, Jesus observed people crying over a death of loved one. These people were crying helplessly knowing that there was nothing they could do. Jesus was moved and wept because of this. Jesus wept over the fact that the sins of people had brought the source of sadness into the life of people. Jesus was greatly moved and wept watching the grave consequence of sins.

Yes, it is true that Jesus brought back Lazarus from his death. But, eventually, this Lazarus was destined to die again. And, we must face death also. Too many people in this world have to shed tears over this fate. Jesus did not forget our tears. Jesus knew what he had to do later in Jerusalem. Jesus must have renewed his determination to carry out his mission for us all.

Death is cruel. It cannot be avoided. It could come at any moment. People have to die eventually. Jesus was determined to provide us with a way out of such fate. Jesus was firm in his conviction to save us from death. This conviction propelled him to proceed to his eventual death on the hill of Calvary.

There was another episode during the days Jesus lived with his disciples.

21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life. 22 Peter took him aside and began to rebuke him. “Never, Lord!” he said. “This shall never happen to you!” 23 Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.” (Matthew 16:21-23)

Jesus had told his disciples that he was going to be killed in Jerusalem and was going to be raised to life on the third day. But, the first disciple Peter, who loved Jesus very much, rebuked Jesus that no such thing should happen to Jesus. But, Jesus scolded Peter for telling Jesus that Jesus was wrong. This shows that Jesus was determined to follow the course of action given to him by God. Jesus had observed sorrow and despair that death had brought to people. He was determined to save us.

Because of our sins, death had entered our life. Jesus was determined to pay for our sins by giving up his own life on the cross as a sacred sacrifice. And, by resurrecting from the death, he was to triumph over death and promised the eternal life to all of us. We know that Jesus did carry out what he intended to do willingly.

In Egypt, there are many tombs of the kings of Egyptian dynasties called pyramids. The largest one among them is the Pyramid of Giza. Each of four sides is 230 meters long, and the pyramid is constructed so precisely that there is only 10 cm difference among the four sides. The pyramid is 146 meters tall. It took over 2.4 million stones, each weighing 2.5 ton, to build the pyramid. For many of us who have difficulty just picking up a rock in our yard, it is almost impossible to understand the scale. We still do not know how these people managed to construct this enormous structure 4,500 years ago.

There are over 100 pyramids of various sizes in Egypt. The most of them are considered to be the tombs of kings and high-ranking officials. Tens of thousands of laborers toiled for decades to stack stones in order to create these structures to house the dead. However, many of us feel rather empty in our hearts when we look at these pyramids and remember the hard and cruel working conditions of the laborers. Many of these pyramids were built over 1000 years before the time of Moses. Perhaps Moses also had seen these same pyramids while in Egypt. He grew up in the Egyptian dynasty.  I wonder what was in Moses mind when he looked at these pyramids.

Psalms contains one of the prayers by Moses:

”Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.” (A Prayer of Moses the Man of God   Psalms 90:10)

Here, Moses, standing within the sight of Pyramid, was talking how fragile and short our life is. Moses was aware that however powerful the kings housed in the pyramid were, however revered they were, and however elaborately they were decorated in death, these people were powerless in front of death. These pyramids could not provide any solution against death.  Even today, thousands of tourists come to Egypt to be amazed by the grander of the pyramids.  But, they have no idea what had happened to the loyal family after death.

Compared to such pyramids, the tomb in which Lazarus was placed was nothing but a small cave. No one toiled to dig up or construct the tomb for him. Lazarus was placed in a natural cave that happened to be nearby. And, the body of Jesus was also placed in a similar cave after the cross.

There still is a place in Jerusalem that is called a tomb of Jesus. This is not a huge structure like a pyramid. This tomb contains no murals on the wall, no gold furnishings, and no mummy. It is completely empty. But, this empty tomb in Jerusalem has been spreading a message to the world far more than any huge tombs in the world.

“I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?” (John 11:25-26)

At this very moment, there are people somewhere in the world who are moaning, just like Martha and Mary, saying: “If only I had done that, he would not have died.” Perhaps time would come when we have to cry out the same words of moaning. But, we are reminded about one thing this morning. And that is, the death was not a part of God’s original plan. Jesus was troubled and he did weep over the fact that we had to face the death. Nevertheless, we are born, and we must die. All of us without exception have to accept this fact. Jesus wept when he saw people crying over the death of loved ones. Jesus was determined to spare us from such agony. Jesus is the one who opens the door beyond such death. We may fail to gain wealth. We may lose some possessions. But, we should not fail to receive the life Jesus is offering us. I hope and pray that we are ready and willing to securely accept this offer from God this morning. Let us pray.

Translated by Dr. Yasuhisa Hosomatsu

本日のおもちかえり

2015年3月8日

1)ヨハネ11章1節-44節を読みましょう。ラザロの死に対する姉妹のマルタ、マリヤ、家族、知人の悲しみはどのようなものであったと思われますか。

 

2)ラザロの死後に来られたイエス様に対してマルタもマリヤも『主よ、もしあなたがここにいて下さったなら、わたしの兄弟は死ななかったでしょう』(21、32)と言いました。私達は愛する者の死に対してどんな悔いを持つことがありますか。

 

3)イエス様はラザロの死に間に合わなかったのですから、そのことを悔いるのではないかと私達は思いますが、イエス様に悔いはありませんでした。なぜですか。

 

4)イエス様はラザロの死を前にして激しく感動し、心を騒がせ、涙を流されました。なぜ、イエス様は泣かれたのですか。

 

5)創世記2章16節、17節には人の間に罪が入った原因について何を記していますか。人はなぜ死ぬようになったのでしょうか。

 

6)イエス様が私達を本当に愛しておられるのなら、当然、イエス様は私達の死について何を考えると思いますか。マタイ16章21節-23節を読みましょう。

 

7)ギザのピラミッドや仁徳天皇陵のような巨大な墓は私達に死後の世界について何かを語っていますか。イエス・キリストの亡骸を収めた空っぽの墓は私達にどんなメッセージを語りかけていますか。

 

8)「死に対する解決」はなぜ「今を生きる」ということに対して大切な意味をもつのでしょうか。あなたは自分がどこから来て、どこに行くのかを知っていますか?

にほんブログ村 哲学・思想ブログ キリスト教へ
にほんブログ村 ↑↑ キリスト教ブログランキングに参加しています。
よろしければ応援クリックをお願いします。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください