マタイによる福音書:罪人を招くために来たイエス

ある方が「罪人には眠っている罪人か、起きている罪人の二種類しかない」と言いました。すなわち人は皆、神の前には罪人だということです。これが聖書が言っている人間観です。



Video streaming by Ustream本日礼拝でお話した日英両語の「礼拝メッセージ原稿」、および「本日のおもちかえり」です↓。本日の礼拝プログラムはこちらから。 

マック
 

マタイによる福音書:罪人を招くために来たイエス

2013年2月17日

 いよいよ、今日から私達は27回かけて新約聖書を見てまいります。私達の元にあります分厚い聖書を手に取ると分かりますが、その四分の三をしめているのが旧約聖書であり、残りが新約聖書となっています。このことゆえに「聖書は二種類あるのですか」と聞かれることがありますが、そうではなく聖書そのものは一書ですが、その中に二つの区分があります。

 まず新約聖書は福音書と呼ばれるマタイによる福音書、マルコによる福音書、ルカによる福音書、ヨハネによる福音書から始まり、これら四つの書はその書名となっている作者達がイエス・キリストの言動を記録したもので、ある出来事は四つ全てに記録され、またある出来事は一つの福音書だけに記録されています。興味深いのは同じ出来事の記録であっても、その著者の見方によってそこに違いが出てくることです。

 しかしながら実はその違いこそが福音書の信憑性を裏づけるものとなっています。たとえばある国の国民が皆、口を揃えて「わが国の指導者は巣晴らしい」と言うのであれば、その国の体制は本当に大丈夫なのか、そこに言論の自由はあるのだろうかと疑ってみる必要があります。数千万の人間がその指導者に対する受け止め方は異なるはずで、ある人達は「彼は巣晴らしい」と言うでしょうし、同時に「うさんくさい」と思っている人達もいれば、「どうでもいい」という人達まで、人の考えは皆、異なるからです。同じように福音書の記者の見方はそれぞれ異なり、それゆえに福音書には信憑性があります。

 また四つの福音書に共通することですが、彼らは物事を事細かくは記していません。これは読む側の私達にとってさいわいなことです。例えばこんな感じで福音書が書かれていたらどうでしょう。ヨハネ126章13節「その日は朝は雨だったが、昼過ぎから天気は回復した。ペテロはいつものように朝、なかなか起きず、俺達は皆で彼をたたき起した。彼は寝ぐせがひどく、イエスご自身もよく彼の寝癖を見ては笑っていた。さて、今日の食事である。今日の食事はマルコの母からの差し入れで、羊の肉とアラビヤから輸入された岩塩をまぜたもので、この肉はヤコブの大好物で、この肉の大きさについてヤコブとトマスは口論となり・・・・」とまで細かくされたら、たまりません。

 そんなことをいちいち書いていたら、私達の聖書は数倍にもふくらんでいたことでしょう。聖書に記されている言葉は無駄なく、かとって何かが不足しているということもなく、まさしく私達にとって最も適した的を得た言葉が記録されており、まさしくそれはこれらの著者の上に確かに聖霊がはたらかれて書かれたものだからなのでしょう。

 さて、旧約聖書と新約聖書ということですが、読んで字のごとく、旧約とは旧い契約のことを指し、新約とは新しい契約を意味します。旧い契約とは神がイスラエルの民に与えた律法を指し、新しい契約とはイエス・キリストによって結ばれた契約を意味します。私達がこれまで一年以上かけて見てまいりました旧約聖書はまさしく、この旧い契約、すなわち板に記された律法による契約が神と人との間になされた時代でありまして、その最後の結論としてお話しましたことは、結局のところ人間はその神との律法を守ることができなかったということで、実に旧約聖書はその敗北の歴史だったのだということです。そして、その敗北に対して、神様の側からイエス・キリストを通して新しい契約が私達に提示されているというのがこの新約聖書なのです。

 この旧い契約と新しい契約というものをしっかり心に留めておかないと私達は聖書が何を言っているのか分からなくなってしまいます。そこで、この新約聖書の最初の書であるマタイの福音書では、この新しい契約ということをまず見ていきたいと願っています。マタイによる福音書はイエス様の12弟子の一人でありましたマタイが書き記したものです。まずマタイとはどんな人なのか、そのことを見てまいりましょう。イエス・キリストとマタイとの出会いはこのようなものでした。

 13イエスはまた海べに出て行かれると、多くの人々がみもとに集まってきたので、彼らを教えられた。14また途中で、アルパヨの子レビが収税所にすわっているのをごらんになって、「わたしに従ってきなさい」と言われた。すると彼は立ちあがって、イエスに従った。15それから彼の家で、食事の席についておられたときのことである。多くの取税人や罪人たちも、イエスや弟子たちと共にその席に着いていた。こんな人たちが大ぜいいて、イエスに従ってきたのである。16パリサイ派の律法学者たちは、イエスが罪人や取税人たちと食事を共にしておられるのを見て、弟子たちに言った、

「なぜ、彼は取税人や罪人などと食事を共にするのか」。17イエスはこれを聞いて言われた、「丈夫な人には医者はいらない。いるのは病人である。わたしがきたのは、義人を招くためではなく、罪人を招くためである」(マルコ2章13節‐17節)。

 ここに初めてマタイという人物が出てきます。彼は収税所に座っていました。すなわち彼は収税人だったのです。英語で言うところのTax Collector、税金を集める人です。その彼にイエス様は「わたしに従ってきなさい」と言われました。この言葉は「わたしの弟子となりなさい」ということです。

 皆さん、ご存知のように新約聖書の中に度々出てきます取税人は当時、ユダヤを支配していたローマ帝国がユダヤ人に課していた重税を回収する人達で、そのローマの圧力に民達は苦しんでいました。取税人とはユダヤ人でありながら、この抑圧者の手先となって税金を回収し、さらにその額を不当に割り増しし、それらは自分達のポケットに入れていた人たちだったのです。そのような意味で彼らに対するユダヤ社会の風当たりは強く「取税人」と呼ばれることは、すなわち「罪人」と呼ばれることと同じであるほどに彼らは社会から分離していました。このマタイに主イエスは「わたしに従いなさい」と声をかけました。それはつまり「あなたはこれから私と行動を共にする私の弟子となるのだ」ということの招きであり、この言葉を聞いたマタイはすぐにそこから立ち上がってイエスに従ったのです。

 この取税人マタイにイエス・キリストが語られた一声が今や、旧い契約の時代は終り、新しい時代に入っているのだということの象徴となりました。その手がかりとなりますイエス様が語られた譬話を見てみましょう。9自分を義人だと自任して他人を見下げている人たちに対して、イエスはまたこの譬をお話しになった。10「ふたりの人が祈るために宮に上った。そのひとりはパリサイ人であり、もうひとりは取税人であった。11パリサイ人は立って、ひとりでこう祈った、『神よ、わたしはほかの人たちのような貪欲な者、不正な者、姦淫をする者ではなく、また、この取税人のような人間でもないことを感謝します。12わたしは一週に二度断食しており、全収入の十分の一をささげています』。13ところが、取税人は遠く離れて立ち、目を天にむけようともしないで、胸を打ちながら言った、『神様、罪人のわたしをおゆるしください』と。14あなたがたに言っておく。神に義とされて自分の家に帰ったのは、この取税人であって、あのパリサイ人ではなかった。おおよそ、自分を高くする者は低くされ、自分を低くする者は高くされるであろう」(ルカ18章9節‐14節)。

 ここを読む時に先に触れましたように、当時のユダヤ社会において取税人がどんな人間であったのかが分かります。このところでパリサイ人は『神よ、わたしはほかの人たちのような貪欲な者、不正な者、姦淫をする者ではなく、また、この取税人のような人間でもないことを感謝します。12わたしは一週に二度断食しており、全収入の十分の一をささげています』と言っています。取税人にとりましてとてもインパクトのある言葉です。想像してみてください。誰かが自分の隣りで「この私の隣にいるような人間でないことを感謝します」と祈っているということを。

 パリサイ人が取税人をこのように思ったことには理由がありました。その理由はまさしくこれまでお話してきた旧約、すなわち旧い契約によるものでした。旧い律法のもとではその律法を守らない者は、その救いから除外される「罪人」と考えられていました。そして、その律法を守らない最たる憎むべき者が取税人だったのです。しかし、新しい契約は違ったのです。この宮にのぼった二人の人のうち、神に義とされて自分の家に帰ったのは取税人で、パリサイ人ではありませんでした。なぜなら取税人は自らの罪を自覚し、心低くして神の前に出ていたからです。

 マタイがイエス様から声をかけられた時に彼はすぐにイエス様に従いました。マタイは取税人として生計をたてていたのです。そのことで彼は生きていたのです。しかし、彼自身がよく分かっていました。自分の心臓は確かに動き、体内を血が流れているけれど、本当の意味で自分は生きているのか、いいや、自分は生きていない。自分は自分が毎日何を考え、何をしているのか分かる。そして、それは決して誉められたことではない。かといってどうしたらいいのか分からない。その時にイエス様は彼に言われたのです「わたしに従ってきなさい」。

 聖書は彼を「アルパヨの子、レビ」と記録していますが、きっとレビというこのマタイの本名は父アルパヨがつけたのでしょう。今でも親は子にある願いをこめてその名前を必死に考えます。「レビ」とはイスラエルの12部族の中でもとりわけ宗教的な勤めをするとても敬虔な名前です。ですから父の願いはわが子に将来は律法学者になって欲しいと思って彼にその名を名づけたのではないかと想像します。当時の宗教的な指導者というのは、ユダヤ社会で敬意を受け、宗教に限らず、イスラエルの司法や行政にも影響力をもつ人達を意味しました。アルパヨはわが子にそのようなことをも期待していたのかもしれません。

しかしながら、そのような期待を受けて育ったレビは、今や我が家からは決して出てくれるなというような、町一番忌むべき仕事につき、彼の親がそうなって欲しいと願った律法学者からは罪人の中の罪人で疎んじられていたのです。それまでの旧約の時代であるならば、マタイは律法の前に断罪される者でした。しかし、イエス・キリストは罪人が悔い改めて、救われることを望み、そのためにはたらかれたのです。罪人の頭のような彼らであっても、心を入れ替えて生きるならば、彼らは神の子として生きることができる新しい契約がイエス・キリストによってこの世界にもたらされたのです。そして、今、私達もこの契約のもと、神の恵みの世界に生きているのです。

マタイはイエスの言葉が本当に嬉しかったのでしょう。その日のうちに家でイエスと弟子達を招いて彼が新しく生まれ変わる日を喜ぶ祝宴をもちました。しかし、かといってそれまでの友人は変わりません。彼が招いた友人といえば同業者の取税人や罪人でした。

 皆さん、想像してみてください、このマタイの家にいた人達は旧い契約においては、まさしく罪人のオールスターです。そして、その中心にイエス様がいたのです。これは律法学者達にとっては衝撃的だったでしょうね、ちょっと宴席を離れた弟子をつかまえて律法学者達は聞いたのでしょう。16「なぜ、彼は取税人や罪人などと食事を共にするのか」。弟子も彼らが言っていることはよく分かります。「いや~、実は私もこんな所に座って、呑気に飲み食いしてていいのかと気がきじゃないんだよ。でも、見てごらんなさいよ。あの方は今、遊女の生い立ちを熱心に聞いていますよ。その隣りに座っているのは、街一番のならず者ですよ」。

 弟子達はその問いをもってイエスのもとに行き、おそるおそる聞いたのでしょう。「イエス様、実はパリサイ人や律法学者がこう言っていました。なぜ、あなたは取税人や罪人などと食事を共にするのですか。正直申しまして私達もそのことが疑問です」。イエス様はその問いかけにこう答えました「丈夫な人には医者はいらない。いるのは病人である。わたしがきたのは、義人を招くためではなく、罪人を招くためである」

 皆さん、このキリストの一言に旧い契約から新しい契約になったということの意味が込められているのです。どうかこのポイントを見失わないでください。もし、このポイントをミスしますと、私達は新しい契約の時代に生きていながら、旧い契約のままクリスチャンライフを送ることになります。

 この冬はフルーが流行しました。大変な思いをした方もいると思います。ドクターを訪ねた方もいらっしゃるでしょう。なぜなら、その時に熱があり、吐き気があり、食欲がないという自覚症状があったからです。このような病気になった人の切なる願いは、ただただその病気が治ることです。病気の人と健康な人の大きな違いは、病気の人は、今の自分の状態はおかしい、本当の自分はこうあるべきだということを知っているということです。そして通常、病気の人は自分の体の問題を知り、直りたいという切なる願いを持っているわけでありまして、これが病気の人と健康な人との大きな違いです。

ここでイエス様が律法学者に語っているチャレンジはそういう自分の問題、罪深さに気がつき、そこから癒されたい、救われたいという願いをあなたがたも持つべきではないかということではないでしょうか。自分の人生はこれではいけないのではないか。なにかおかしいのではないか。その自分の真実な姿に気がついてほしい。そして、自分もよくなりたい、直りたいという気持ちと共に、私と共にこの座についてほしい。そのことがこのイエスの言葉にはこめられているのです。

ある方が「罪人には眠っている罪人か、起きている罪人の二種類しかない」と言いました。すなわち人は皆、神の前には罪人だということです。これが聖書が言っている人間観です。ですから、キリストの招きが自分に対する招きなのか、そうではないのかという自覚がとても大切になります。神様は人をロボットとして造られたのではないので、その選択は全く私達に委ねられているからです。このことについてマタイは他の福音書には記されていないかつてイエス様が話された譬話を書き記しました。筋金入りの元取税人として、このイエス様の言葉はマタイにとって生涯、忘れられない言葉となっていたのでしょう。

 28あなたがたはどう思うか。ある人にふたりの子があったが、兄のところに行って言った、『子よ、きょう、ぶどう園へ行って働いてくれ』。29すると彼は『おとうさん、参ります』と答えたが、行かなかった。30また弟のところにきて同じように言った。彼は『いやです』と答えたが、あとから心を変えて、出かけた。31このふたりのうち、どちらが父の望みどおりにしたのか」。彼らは言った、「あとの者です」。イエスは言われた、「よく聞きなさい。取税人や遊女は、あなたがたより先に神の国にはいる。32というのは、ヨハネがあなたがたのところにきて、義の道を説いたのに、あなたがたは彼を信じなかった。ところが、取税人や遊女は彼を信じた。あなたがたはそれを見たのに、あとになっても、心をいれ変えて彼を信じようとしなかった(マタイ21章28節‐32節)。

 兄は旧い契約に生きている人達で、自らを義とする人達です。彼らは旧い契約のもと自らに問題はないと思っていました。弟は新しい契約に生きていこうするものです。当初、その招きを断わって好きなように生きていましたが、心を入れ替えてその招きに応えたのです。このことから導き出されて起きた出来事、すなわち「取税人や遊女は、あなたがたより先に神の国にはいる」という驚くべきことが自分の人生に起きたのだというのが、このマタイの家の祝宴だったのです。

 マタイはこのぶどう園の譬話以外にもう一つ、他の福音書記者が書かなかったイエスの言葉を記録しました。それはマタイ13章44節ー46節に記しされています。

44天国は、畑に隠してある宝のようなものである。人がそれを見つけると隠しておき、喜びのあまり、行って持ち物をみな売りはらい、そしてその畑を買うのである。5また天国は、良い真珠を捜している商人のようなものである。46高価な真珠一個を見いだすと、行って持ち物をみな売りはらい、そしてこれを買うのである(マタイ13章44節‐46節)。

彼はこのキリストの言葉を思い起こしながら、心の内から押さえきれない喜びが溢れてくるのを感じたことでしょう。かつて取税人と揶揄され、財はありつつも、虚しい生き方をしてきた自分がイエス・キリストによって見出され、キリストの愛のうちに自らを見いだしたということ、まさしく自分が選んだ生き方は何を失っても得る価値のあるものであったと!

はたして私達の人生にその全てと引き換えても価値あるものがあるでしょうか。マタイは「ある、私はそれを得たのだ」とここでその筆に力をこめたことでしょう。その価値あるものは私達からかけ離れたところにあるのでしょうか。いいえ、今、あなたの目の前にその「宝」は、「高価な真珠」はあるのです。それを己がものにするか否か、その決断は神の側にあるのではなく、誰かの手の中にあるのではなく、全て私達の側にあるのです。

20見よ、わたしは戸の外に立って、たたいている。だれでもわたしの声を聞いて戸をあけるなら、わたしはその中にはいって彼と食を共にし、彼もまたわたしと食を共にするであろう。21勝利を得る者には、わたしと共にわたしの座につかせよう。(ヨハネ黙示録3章20節‐21節)。この戸の扉に手をかけ、それを開けるのは私達です。主は私たちがこの地に生を受けてからこの方、その扉の前で私たちがそれを開けるのを待っているのです。お祈りしましょう。

Matthew: Jesus Came to Call the Sinners

February 17, 2013

Starting today, we will
spend twenty seven Sundays focusing on the New Testament. As you can see by
holding a Bible in your hand, three quarters of the Bible is made up of the Old
Testament and the rest is the New Testament. Because of this it is sometimes
asked if there are two kinds of Bibles, but the answer is no, the Bible itself
is one book, but there are two sections within it.

 So far we have seen
the three fourths which make up the Old Testament and now we will begin our
look into the remaining fourth which is the New Testament. As we begin this new
endeavor, the next four weeks will be spent on focusing on the books of
Matthew, Mark, Luke, and John, which are called the gospels. Each of these four
books which bear the name of its author is a record of the words and actions of
Jesus Christ and one event may be recorded in all four books where as another
may be seen in only one of them. What is interesting is that there are
differences in the accounts of the same event because each author’s had a
different perspective.

 But the differences
in these accounts are actually proving that the gospels are factual accounts. For
instance, if the citizens of a certain nation were all praising its leader in
unison, we must question the state this country is in, whether its citizens
have any freedom of speech or not. The views of millions of people toward their
leader are bound to be different because everyone has their own views, with
some saying he is wonderful, while others think he is a phony, and some may not
even care to have an opinion. In the same way each author of the gospels had a different
perspective and because of this the truth was affirmed from different angles.

 Another
characteristic of the gospels is that the authors did not record their accounts
with excessive detail. For us readers this is a fortunate thing. For example,
imagine if the gospels were written in the following way: John 126:13 (sic) “That
morning it rained, but the weather improved as the day went on. Peter, as
usual, would not wake up and the disciples had difficulty getting him out of
bed. His hair was in disarray and Jesus Himself often saw this and laughed. The
food we ate that day was provided by Mark’s mother. She brought the disciples
lamb meat seasoned with Arabian salt, this meat being James’s favorite, and
James and Thomas had a quarrel over the size of their portions, and so on…”; it
would be unbearable if their accounts were written this way.

 If they wrote down
each trivial detail, our Bible might have been double or triple its size. The
words written in the Bible are neither excessive nor lacking in content, but
they are right on point and communicate to us the essential message and this is
undoubtedly the work of the Holy Spirit who inspired and guided these authors.

 Now about the Old
Testament and the New Testament, as their name suggests the Old Testament
points to the Old Covenant and the New Testament is the New Covenant. The Old
Covenant is referring to the Law or Commandments which God gave to the people
of Israel and the New Covenant is the covenant which was made through Jesus
Christ. The Old Testament that we spent over a year to look through, is indeed
an Old Covenant, which tells us about the period when God made a covenant with
man through the Law, and the conclusion as we have learned was that man could
not fulfill the promise to follow the commandments of God, and the Old
Testament records the history of this failure of mankind. And as a response to
this failure, God granted us a New Covenant through Jesus Christ and this is
what the New Testament is.

 If we do not
remember this difference between the Old and New Testament, it will be
difficult for us to understand what the Bible is really saying. So as we learn
from the Gospel of Matthew, the first book of the New Testament, I would like
for us to begin by taking a close look at this New Covenant. This gospel was
written by Matthew who was one of the twelve disciples of Jesus. First, let us
take a look at who Matthew was. This is how Jesus met Matthew.

 13 Once again Jesus went out beside the lake. A large crowd came
to him, and he began to teach them. 14 As he walked along, he
saw Levi son of Alphaeus sitting at the tax collector’s booth. “Follow me,” Jesus told him, and Levi got up
and followed him. 15 While Jesus was having dinner at Levi’s
house, many tax collectors and sinners were eating with him and his disciples,
for there were many who followed him. 16 When
the teachers of the law who were Pharisees saw him eating with the sinners and
tax collectors, they asked his disciples: “Why does he eat with tax collectors
and sinners?” 17 On hearing this, Jesus said to them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not
come to call the righteous, but sinners.” (Mark 2:13-17)

 This is the way
Matthew first appeared. He was sitting at the tax collector’s booth. This means
he was a tax collector. And Jesus said to this tax collector, “Follow me”. In
other words Jesus told him to be His disciple.

As you may know, the
tax collectors who appear in the New Testament collected taxes for the Roman
Empire which ruled over Judah and they collected money from the Jews who were
heavily taxed and were suffering because of this oppression. The tax collectors
were Jews themselves but worked for these oppressors by collecting taxes and
hiking up interests to put money in their own pockets. As a result they were despised
in their own community and were isolated from society, for being called a tax
collector was the same as being called a sinner. And it was this tax collector,
Matthew, to whom Jesus said “Follow me”. This was a call to be a disciple who
will follow Jesus on His mission and to this call Matthew got up and followed
Jesus.

 When Jesus called
this tax collector Matthew, it was a sign that the days of the Old Covenant has
passed and the time has come for a New Covenant. Let us take a look at one of
Jesus’ parables that will help us understand this New Covenant. To some who were confident of their own righteousness and
looked down on everyone else, Jesus told this parable: 10 “Two men went up to the
temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. 11 The Pharisee stood by himself and prayed: ‘God, I
thank you that I am not like other people—robbers, evildoers, adulterers—or
even like this tax collector. 12 I fast
twice a week and give a tenth of all I get.’ 13 “But
the tax collector stood at a distance. He would not even look up to heaven, but
beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner.’ 14 “I tell you that this man, rather than the other,
went home justified before God. For all those who exalt themselves will be
humbled, and those who humble themselves will be exalted.” (Luke 18:9-14)

 We can see from this
passage how a tax collector was viewed in society at the time. Here the
Pharisee says, ‘God, I thank you that I
am not like other people—robbers, evildoers, adulterers—or even like this tax
collector. 12 I
fast twice a week and give a tenth of all I get.’
These words must have had a strong impact on the tax collector. Can you imagine
someone sitting beside you praying “I thank you that I am not like this person
next to me”?

 There
is a reason that this Pharisee thought of the tax collector in this way. The
reason can be found in the Old Testament, in the Old Covenant. Under the law of
the Old Covenant a person who failed to follow the law was considered a sinner
who had been shut out of the way to salvation. And the tax collectors
represented this disobedience toward the law and were detested by society. But
the New Covenant was different. Between the two men who went up to the temple,
it was the tax collector who went home justified before God, not the Pharisee.
It is because the tax collector acknowledged his sin and humbled himself as he
went before God.

 When Matthew was
called by Jesus, he quickly got up and followed Him. Matthew made a living as a
tax collector. This was the way he lived. But he himself knew very well, that
although his heart is beating steadily, and blood is pumping through his body, he
knew that he was not truly living. He knew the things he thought of and did on
a daily basis; he knew that they are nothing to be proud of. And yet he did not
know what to do about it. It was then that Jesus came to him and said “Follow
me”.

 The Bible refers to
him as “Levi son of Alphaeus” so we could presume that Matthew’s given name was
given to him by his father Alphaeus. Even today, parents give their child a
name that represents their hopes toward the child. Levi is the name of the
tribe of priests who were especially dedicated to their religious duties within
the twelve tribes of Israel. So we can imagine that his father named him with
the hopes of him becoming a teacher of the law. At the time the religious leaders
were well-respected in their society and had great influence on the government
and judicial system of Judea. Alphaeus might have hoped for his son to become
one of these leaders.

 But Levi, who grew
up under this kind of expectation, have become a shame to his own family,
despised in his own community, and the religious leaders, who were the kind of
people his parents wanted him to be, rejected him as the worst of sinners. In
the days of the Old Covenant, Matthew would be convicted by the law. But Jesus Christ
wished for the sinner to repent and be saved and for this purpose He dedicated
Himself. A new covenant came into the world through Jesus Christ which allows
even the worst of sinners to become God’s children if they will come to Him
with a repentant heart. And today, we too are living within God’s grace by this
new covenant.

 Matthew must have
been so happy that Jesus called him. That night he invited Jesus and the
disciples for a feast to celebrate his being born again. But that did not mean
his friends would be different too. The friends he invited were his fellow tax
collectors and other sinners.

 

Please imagine the
people who were at Matthew’s house; within the Old Covenant, they will be an
all-star cast of sinners. And right in the middle of them was Jesus. This must
have shocked the teachers of the law, who asked the disciples “why does he eat
with tax collectors and sinners?” The disciples must have understood where they
were coming from, perhaps even saying, “We too feel quite awkward sitting here
drinking and eating. But look at Him. He’s listening to the prostitute telling
about her childhood. The one in the next seat is the town’s worst scoundrel”.

 The disciples must
have went up to Jesus ask Him about these things, saying “The Pharisees are
asking why you eat with these tax collectors and sinners. We too were wondering
why you do this”. To this Jesus answered, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I
have not come to call the righteous, but sinners”.

 Brothers and
sisters, the change from the old covenant to the new covenant can be found in
these words spoken by Christ. Please don’t miss this point. If we miss this
crucial point, even though we may be living in the days of this New Covenant,
our Christian life will remain within the Old Covenant.

 This past winter
there was a flu epidemic. Some of you may have experienced a great deal of
trouble because of this. Some may have had to go to a doctor. This is because
you experienced symptoms such as high fever, nausea, or lack of appetite. When
we are experiencing this kind of sickness our earnest wish is to be healed. The
difference between a sick person and a healthy person is that the sick person knows
that his or her current condition is not normal and that there is an ideal state
that he or she should be in. And normally, a sick person knows what is wrong
with his or her body and has a sincere wish to be healed, and this is the major
difference between a sick person and a healthy person.

 Was Jesus not challenging
the Pharisees here to realize their own sinfulness and have a desire to be
healed from this state and be saved; to realize that their life was not in the
right, that there is something wrong? He wanted them to see their true self,
and wished that they too will sit down with Him with the desire to become
better, to be healed. This is the message Jesus wanted to tell.

 Someone once said
that there are only two kinds of sinners, a sinner who is awake or a sinner who
is asleep. That means every person is a sinner before God. This is what the
Bible says about us human beings. So it is very important for us be aware of
how we are responding to Christ’s call. God did not create us to be robots, so
we are granted complete freedom to make our own choice. Matthew recorded a
parable of Jesus that tells about this, a parable that is not found in the
other gospels. As a former tax collector, these words of Jesus must have stayed
with him the rest of his life.

 28 “What do you think? There was a man who had two sons. He went
to the first and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’ 29 “‘I
will not,’ he answered, but later he changed his mind and went. 30 “Then
the father went to the other son and said the same thing. He answered, ‘I will,
sir,’ but he did not go. 31 “Which of the two did what his
father wanted?” “The first,” they answered. Jesus said to them, “Truly I tell you,
the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of
you. 32 For John came to you to show you the way of
righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the
prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe
him.
(Matthew 21:28-32)

 The second son
represents the people who live by the Old Covenant and consider themselves
righteous. Under the Old Covenant they thought there was nothing wrong with
themselves. The first son is the one who changed his mind and went to live by
the New Covenant. At first, he refused this call and lived the way he wanted,
but then he repented and accepted this call. The feast at Matthew’s house was a
celebration of this deliverance, that “the tax collectors and the prostitutes
are entering the kingdom of God”, an amazing deliverance that happened in Matthew’s
own life.

 There is another
parable told by Jesus which only Matthew recorded and is not seen in the other
gospels. It is written in Matthew 13:44-46.

 44 “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field.
When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he
had and bought that field. 45 “Again, the kingdom of heaven is
like a merchant looking for fine pearls. 46 When he found one of
great value, he went away and sold everything he had and bought it. (Matthew 13:44-46)

 His heart must have
been filled with joy as he remembered these words of Christ. In the past he was
taunted for being a tax collector and though he had money, he felt empty
inside; but after Jesus found him, and he discovered his true self in the love
of Christ, he knew that this new life was worth giving up everything he had.

 Do we have something
in our life so valuable that we would give everything up for it? Matthew must
have had a firm conviction that he found this in his life when he wrote these
words. Is this thing of great value somewhere far away from our reach? The
answer is no, the treasure, the pearl of great value is right before us. The
decision to make this our own is not made by God, or anybody else; we must each
decide for ourselves.

 20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my
voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they
with me. 21 To the one who is victorious, I will give the right
to sit with me on my throne (Revelation 3:20-21)

 It is up to us to
reach out for the handle and open the door. Since the day we received our life
on this earth and at this very moment, the Lord is standing at the door and He is
waiting for us to open it. Let us pray.

 Translated by Team
Machida

本日のおもちかえり

2013年2月17日

 1)新約聖書の最初の四書である福音書はマタイ、マルコ、ルカ、ヨハネによって書かれました。同じ出来事について彼らの書き記したところは若干、違いがあります。このことは福音書の信憑性を疑わせますか、それとも信憑性を保証しますか。

 

 

2)旧約聖書は古い契約を指し、新約聖書は新しい契約を意味します。旧約聖書の古い契約とは何でしょうか。新約聖書の新しい契約とは何でしょうか。

 

 

3)マルコ2章13節-18節を読みましょう。取税人とはイエス様の時代、どのように見られていましたか。今日、私達はどんな人達を罪人と呼ぶ傾向がありまっすか。

 

 

4)「丈夫な人には医者はいらない。いるのは病人である。わたしがきたのは、義人を招くためではなく、罪人を招くためである」という言葉の真意は何ですか。義人とはどんな人を指しますか?義人はイエス・キリストを必要としないのですか。

 

 

5)ルカ18章9節‐14節を読みましょう。なぜ神に義とされて帰ったのはパリサイ人ではなく取税人だったのですか。罪人には「眠っている罪人が起きている罪人の二種類しかない」という言葉をあなたはどう思いますか。

 

 

6)マタイ21章28節‐32節を読みましょう。この言葉は旧い契約のもとではありえませんでした。なぜですか。

 

 

7)マタイ13章44節ー46節を読みましょう。このイエス様の譬話はマタイだけが記録しています。罪人呼ばわりをされ続けていたマタイはこのイエス様の言葉をどんな思いで書き記したと思いますか。

 

 

8)ヨハネ黙示録3章20節‐21節)。この戸の扉を開けるのはイエス様ですか。それともあなたですか。

 

にほんブログ村 哲学・思想ブログ キリスト教へ
にほんブログ村 ↑↑ キリスト教ブログランキングに参加しています。
よろしければ応援クリックをお願いします。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください