よく考え、信じる

Open-Bible-with-Penある人は牧師を宗教家と呼ぶでしょう。広い意味で言われるなら、牧師は確かに宗教家でありましょう。日本から、またサンディエゴ各地から今朝、このようにキリスト教会の礼拝に来ていらっしゃる皆さんに、そんな宗教家として心から願っていることは、皆さんが洗脳されることがないようにということです。洗脳とはマインドコントロールと言います。皆さんの持っているマインドは皆さん自身のものですから、しっかりとご自身の心と頭でイエス・キリストというお方を検証していただきたいと願うのです。

マック

「礼拝プログラム」、「一日一生」はこちらから。本日の「日英礼拝メッセージ原稿」、「おもちかえり」はこちらから ↓

よく考え、信じる。
2015年11月6日

牧師をしておりますと、時々「神父さんですか」と聞かれることがあります。「いいえ、牧師です」と申し上げてから、必要ならその違いを説明させていただきます。高校生の時、アルバイトから夜遅くに帰宅する途中、警察官に呼び止められ尋問を受けました。「親の職業は」と聞かれたので「牧師です」と言いましたら「そうかボクサーか」と言われました。この国なら「牧師」というものはもう少し私達の身近なところにいるのかもしれないと思うのですが、日本社会において「牧師」という人に出会う機会はあまりないのかもしれません。

日本という国は不思議な国で生まれた時は神道で、結婚の時はキリスト教で、葬式は仏教と諸々の宗教混合のセレモニーが普通になされています。テレビドラマに出てくる神父はガウンを着た欧米人であることが多く、彼らはたどたどしい日本語で「あなたは神を信じますか」と言います。このような光景が私達日本人の心にはあり、残念なことに日本のクリスチヤニティーは今もこの辺りのところに留まったまま、そこから先に進むことに困難を覚えているように見受けられます。

ある人は牧師を宗教家と呼ぶでしょう。広い意味で言われるなら、牧師は確かに宗教家でありましょう。日本から、またサンディエゴ各地から今朝、このようにキリスト教会の礼拝に来ていらっしゃる皆さんに、そんな宗教家として心から願っていることは、皆さんが洗脳されることがないようにということです。洗脳とはマインドコントロールと言います。皆さんの持っているマインドは皆さん自身のものですから、しっかりとご自身の心と頭でイエス・キリストというお方を検証していただきたいと願うのです。

人類においてイエス・キリスト以上にこの世界に影響を与えたお方はいません。それはダントツの影響力で、その範囲は私達の人生観、倫理、司法、教育、医療、芸術にまで及びます。またそれは社会に対する影響のみならず、私達一人一人の人生における影響力においてもキリストに並ぶ人間は人の歴史の中に誰一人としていないでしょう。無神論者であってもこの事実は認めることでしょう。ですから、私の心からの願いは皆さんの人生において一度はイエス・キリストとはいったい何者なのかということについて考えるために、聖書を手に取って、皆さんの知識と理性、そしてそれまでの人生経験をフルに動員して聖書に向き合って考えてみていただきたのです。

聖書を読むことにより、そこに記されている人間の営みとそれを突き動かした人の心を見、それらに対して神はどのように向き合われたのかということを皆さんと共に知ることができるようにと心から願うのです。そして、それらを知るのならば、私達はイエス・キリストが言われたこと、なされたことを私達の知識と経験と理性をもって知ることができるはずです。皆さんを監禁したり、感情を高ぶらせたりというようなことはいたしませんから、どうかじっくりこの検証をしてみてください。

そして、今日はここまでお話しましたこととは別のもう一つのことについてお話したく願っております。すなわち既にイエス様の十字架について礼拝においてお話しましたが、今日はキリストが死から復活したということについてお話します。そうです、「復活」なんてことになりますと、これは今までお話してきましたような私達の知識と経験と理性の範疇にはないものなのです。これからお読みします出来事はイエス・キリストが十字架にかけられ、死んで葬られ、復活されて弟子達の前にその姿をあらわしたという記事です。

 19その日、すなわち、一週の初めの日の夕方、弟子たちはユダヤ人をおそれて、自分たちのおる所の戸をみなしめていると、イエスがはいってきて、彼らの中に立ち、「安かれ」と言われた。20そう言って、手とわきとを、彼らにお見せになった。弟子たちは主を見て喜んだ。21イエスはまた彼らに言われた、「安かれ。父がわたしをおつかわしになったように、わたしもまたあなたがたをつかわす」。22そう言って、彼らに息を吹きかけて仰せになった、「聖霊を受けよ。23あなたがたがゆるす罪は、だれの罪でもゆるされ、あなたがたがゆるさずにおく罪は、そのまま残るであろう」。24十二弟子のひとりで、デドモと呼ばれているトマスは、イエスがこられたとき、彼らと一緒にいなかった。25ほかの弟子たちが、彼に「わたしたちは主にお目にかかった」と言うと、トマスは彼らに言った、「わたしは、その手に釘あとを見、わたしの指をその釘あとにさし入れ、また、わたしの手をそのわきにさし入れてみなければ、決して信じない」。26八日ののち、イエスの弟子たちはまた家の内におり、トマスも一緒にいた。戸はみな閉ざされていたが、イエスがはいってこられ、中に立って「安かれ」と言われた。27それからトマスに言われた、「あなたの指をここにつけて、わたしの手を見なさい。手をのばしてわたしのわきにさし入れてみなさい。信じない者にならないで、信じる者になりなさい」。28トマスはイエスに答えて言った、「わが主よ、わが神よ」。29イエスは彼に言われた、「あなたはわたしを見たので信じたのか。見ないで信ずる者は、さいわいである」(ヨハネ20章19節-29節)

トマスとは何者でしょうか。トマスとはイエス・キリストの12弟子の一人です。もう一度、申し上げます。トマスはキリストの12弟子の一人です。私達は2000年前のイエス・キリストの言動について今、聞いています。しかし、トマスは2000年前にイエスと共に寝食を共にした人です。その彼が言ったのです。「わたしは、その手に釘あとを見、わたしの指をその釘あとにさし入れ、また、わたしの手をそのわきにさし入れてみなければ、決して信じない」。このことゆえに今日、この国で私達が疑い深い人を呼ぶ時には「Doubting Thomas」と言われてしまうという不名誉に彼は甘んじているのです。

トマスは私達よりもはるかにイエス様を信じうる状況にいました。なぜなら彼はイエス様の言動を間近に見ていたからです。さらに言いますとかつてイエス様は十二弟子に向かい、すなわちこのトマスに向かい、全てのことが起こる前に自分は辱めを受け、殺され、三日目によみがえることを予め語りかけておりました。ルカはこう記しています。

31イエスは十二弟子を呼び寄せて言われた、「見よ、わたしたちはエルサレムへ上って行くが、人の子について預言者たちがしるしたことは、すべて成就するであろう。32人の子は異邦人に引きわたされ、あざけられ、はずかしめを受け、つばきをかけられ、33また、むち打たれてから、ついに殺され、そして三日目によみがえるであろう」。34弟子たちには、これらのことが何一つわからなかった。この言葉が彼らに隠されていたので、イエスの言われた事が理解できなかった。(ルカ18章32節ー34節)

すなわちトマスはイエス様が死んでよみがえるということを本人のイエス様から直々に事前に聞いていたのです。そのような意味で彼は少なくとも私達よりもずっとイエス様の復活を信じうる状況にいたのです。しかし、彼は信じることができなかったのです。そして、それはトマスのみならず、他の弟子達もイエス様がかつて言われたことを信じてはいなかったのです。主にある兄弟姉妹、イエス様と共にいた者達の信仰ですらこの程度であったのです。そして、これが人間なのです。

私がこのトマスの発言についてクリスチャンではない方にお話しますと、その方々は 皆、目を輝かせて「そんなことが聖書のどこに書かれているのですが」と聞かれます。なぜでしょうか?おそらく「そんな発言が本当に聖書の中にあるのか」と思われるからではないでしょうか。信仰について書かれている聖書に、そんな不信仰が紛れ込んでいているかという自分の考えていることに反する驚きと好奇心がそこにはあるのかもしれません。

主にある兄弟姉妹、こんなことを言うと不謹慎に聞こえるかもしれませんが、信仰とは常に疑いと裏腹にあるものです。クリスチャンとなって以来、一度も疑いとか不信仰になったことがないという人はいませんでしょう。もしかしたらクリスチャンには神様に対する疑いなどというものがあってはならないと、自分の心にそんな思いが起こってくると自分の不信仰を咎め、自分を責めている人がいるかもしれません。しかし考えてみてください。私達が疑う時に少なくとも、私達は知識と理性と経験を動員して、それらに照らし合わせそのようなことはありえないと思うわけです。ですから疑うということは洗脳されるよりもずっといいのです。

実際にいかがでしょうか。聖書の中でこの疑いをもつことなく生きた人がいるでしょうか。アブラハム、モーセ、ダビデ、皆、それぞれ人生の局面において疑いが顔を出しています。あのバプテスマのヨハネですら、イエスを疑い、獄屋から使者をイエスに送っている。ペテロにしても、ヤコブにしても、ユダにしても、彼らは自分の心にイエスに対する疑いがなかったとは言うことができません。

この「信じる」ということについてもう一歩、踏み込んでルカ16章19節―31節に記されているイエス様が語られたたとえ話についてお話しましょう。

そこにはある金持ちがおり、彼は贅沢に遊び暮らしていたと書かれています。その金持ちの住む玄関の前にはその食卓から落ちるものをもって飢えをしのごうという物乞い、ラザロがいました。しかし、それが金持ちであっても物乞いであっても、その日は来ます。そうです、この二人とも死にました。ラザロはみ使いに連れられてアブラハムと共にあり、金持ちは死んで黄泉に行き、そこで苦しんでいたというのです。そこはとても熱いところのようで金持ちははるかにアブラハムのふところにいるラザロを見て、声をあげてこう言ったのです。『父、アブラハムよ、わたしをあわれんでください。ラザロをおつかわしになって、その指先を水でぬらし、わたしの舌を冷やさせてください。わたしはこの火炎の中で苦しみもだえています』。

 しかし、アブラハムは言います『わたしたちとあなたがたとの間には大きな淵がおいてあって、こちらからあなたがたの方へ渡ろうと思ってもできないし、そちらからわたしたちの方へ越えて来ることもできない』(26)。

 そこで金持ちは言います『父よ、ではお願いします。わたしの父の家へラザロをつかわしてください。わたしに五人の兄弟がいますので、こんな苦しい所へ来ることがないように、彼らに警告していただきたいのです』(27、28)

この金持ちは思ったのです。死んだラザロがよみがえって彼らの家族のもとに行けば、さすがに彼らも心を入れ替えるだろう。そのような意味でこの金持ちは家族に対する親愛をもっています。そして、私達も思うのです、そうだよな、死んだ人がよみがえって私達のもとに来て、あちらの世界について語ってくれれば、私だって心を入れ替えるだろうなと。しかし、このことに対して思いがけないアブラハムの答えに私達は驚くのです。

 29アブラハムは言った、『彼らにはモーセと預言者とがある。それに聞くがよかろう』。30金持が言った、『いえいえ、父アブラハムよ、もし死人の中からだれかが兄弟たちのところへ行ってくれましたら、彼らは悔い改めるでしょう』。31アブラハムは言った、『もし彼らがモーセと預言者とに耳を傾けないなら、死人の中からよみがえってくる者があっても、彼らはその勧めを聞き入れはしないであろう』」。(ルカ16章19節―31節)

アブラハムは金持ちに言いました『彼らにはモーセと預言者とがある。それに聞くがよかろう』(29)。金持ちは食い下がります『いえいえ、父アブラハムよ、もし死人の中からだれかが兄弟たちのところへ行ってくれましたら、彼らは悔い改めるでしょう』(30)アブラハムは再度、言います『もし彼らがモーセと預言者とに耳を傾けないなら、死人の中からよみがえってくる者があっても、彼らはその勧めを聞き入れはしないであろう』(31)

私達は一瞬、アブラハムの言葉に耳を疑います。「え!、死人がよみがえっても彼らの言葉に耳を傾けないの?そんなことありえないでしょう!」と。しかし、あのトマスがイエス様と年月を共に暮らしたにも関わらず、イエス様を信じることができなかったようにアブラハムはここで私達の本当の姿について語っているのです。私達には一筋縄ではいかない何かがその心にあるようです。

しかし、イエス・キリストはこのたとえを語ることにより、聖書の言葉には私達に死人の復活ということをも信じさせる力があると言ってます。たとえ死人の復活を見ることがなくとも、既にそれはモーセや古の預言者達により、さらにはイエス・キリスト直々の言葉、また彼の弟子達やパウロが書き残している聖書の言葉が既にあるではないか、それに耳を傾けるのなら私の復活について十二分に知りうるであろう、信じうるであろうというのです。

イエスの直弟子であったトマスは精一杯に自分の心の本音を語ったのです。「私はイエスを見なければ、その傷跡に触れなければ信じない」と。そしてそれに対してイエス様は言われました。「あなたの指をここにつけて、わたしの手を見なさい。手をのばして私の脇にさし入れてみなさい。信じない者にならないで、信じる者になりなさい」。

主にある皆さん、もし私達がトマスであり、この時にこの言葉を目の前にいるイエス様から聞いたら何と反応しますか。その時にトマスは言ったのです「わが主よ、わが神よ」。そうです、この時にトマスはイエスをわが主よ、わが神よと言ったのです。トマスはその時、その瞬間に心の中に生まれた思いを口にしたのです。自分は今、十字架の傷口をそのまま持っている死んでよみがえられたイエスの前に立っているのだ。そうであるのなら、彼がこの状況でイエスに向かって言うべき言葉は「わが主よ、わが神よ」なのです。そして、この短く力強い信仰の告白をトマスが言った時、イエス様は言われたのです。「あなたは私を見たので信じたのか。見ないで信じる者は幸いである

復活なさったイエスに出会うことにより、トマスはこの信仰の告白をしました。しかし、彼以後の人々は全て、イエスの弟子たちの証言を通して、つまり直接イエスの御姿に接することなく、ただ聖書の御言葉を通して信仰に入るのです。そして、イエス様はそういう人々こそ、幸いなのだと言われたのです。

このヨハネによる福音書を山にたとえるならば、このトマスの告白「わが主よ、わが神よ」という言葉が山の頂となります。まさしくイエス様がこの地上で弟子達と共に宣教をされた三年半の年月は、この告白という山頂を目指したものでした。そしてトマスはこの時からイエス・キリストを人ではない、自分の主であり、神であると確信して生きるようになったのです。

最後にトマスの後の人生に触れて終わりましょう。現在、聖書には含まれておりませんが「トマス行伝」という書物が残されておりまして、それによると彼は後にインド  まで行って、イエス様の福音を伝えたといいます(現在もトマスゆかりの地がインドにはあります。ご存知のようにインドはヒンズー教の国ですが、その町には教会がいくともあるのです)。なぜ彼はあのエルサレムからインドまで出て行ったのだろうか。まさしくそこは未知の世界。どんな人間が住んでいるのかも分からない世界。言うまでもなく命をかけなければできないことです。それだけの決意と実行を人間がするためには、それを突き動かす強烈なモーティベーションがなければなりません。そして、その強烈なモーティベーションがトマスが復活のイエスに出会ったということに置くのなら、私達はトマスがしたことに何の疑いも持ちません。トマスはかつてのように、もはや目に見えないものは信じないとは言いません。異教徒の町で、彼は目に見えない神を宣べることに生涯をかけたのです。

主にある兄弟姉妹、イエス・キリストについて聖書の言葉に知識と理性と経験と共に向き合って十二分に検証してください。聖書は十分に皆さんの知識と理性と経験に応えてくれるでしょう。しかし、最後に神が私達に望まれることは、神が神であるがゆえに、私達がその神には全く及ばぬ者であるがゆえに、私達の知識と理性と経験を神の前に捧げ、イエス・キリストが私達に対してなしてくださったことを信じて、その御手を握ることなのです。

イエスは目を吊り上げてトマスに「あなたの手を釘あとに、わき腹に」と言ったでしょうか。いいえ、その眼差しは温かいものであったに違いありません。信仰と疑いとが交錯するような私達でありますが、イエス・キリストは今も私たちに変わらずに語りかけているのです「見ないで信じる者は幸いである

お祈りしましょう。

Think Through and Believe
November 1, 2015

Being a pastor, sometimes I would get asked if I am a priest. When this happens, I politely reply “no, I’m a pastor” and would explain the difference if necessary. Back when I was in high school, I was stopped for questioning by a police officer late at night as I was walking home from work. The officer asked what my parents did for a living so I answered “bokushi(Japanese for pastor)”, to which the officer replied “so you’re a boxer’s son”(boxing in Japanese is pronounced bokushing). In the states we are more familiar with pastors and what they do, but in Japan there are fewer opportunities to actually meet someone who is a pastor.

Japan has a strange and mixed up relationship with religion and it is common to see newborns receive blessings at a Shinto shrine, couples married at a Christian church, and the dead remembered at a Buddhist style funeral. Japanese TV dramas portray priests as a westerner wearing a gown, who would clumsily say in Japanese “kami wo shinji masu ka(do you believe in God?)”. This is how Christianity is usually perceived in Japan, and unfortunately the church in Japan still seems to be having a hard time changing this perception.

There are some who may call a pastor a “religious leader” (note: the phrase in Japanese “shukyoka” has a broad definition that can refer to both pastors and cult leaders). In a sense, it is true that a pastor is indeed a “religious leader”. So this morning, as you have gathered here from all over San Diego and beyond to join this worship service, I would like you to know that the last thing I as a “religious leader” want for you is to be brainwashed. Another term for this is mind control. Your mind belongs to you, so my hope is that you would use your own mind to carefully consider and study the person of Jesus Christ.

Throughout history, there has never been a person more influential than Jesus Christ. His influence is beyond comparison and its impact can be seen in philosophy, ethics, law, education, medicine, and even art. And His influence is not only seen in the world, but in the lives of individuals, and it is safe to say that no one else in history will ever have a bigger impact on our life than Jesus Christ. Even an atheist would agree to this. So my sincere hope and prayer is that you would take a moment in your life to grab a Bible and use all of your knowledge, wisdom, and experience to put it to the test, to think through what it says about Jesus Christ.

I hope that as we study the Bible together, we can learn how God interacted and worked in the life of each character in the Bible. And through this, I hope we can learn how to use our own knowledge, wisdom, and life experiences to understand the words and actions of Jesus Christ. I won’t force you or emotionally manipulate you into believing, but my hope is that you take the time to carefully consider what the Bible is saying.

And there is another thing I would like to talk about this morning. The past several messages have been about Jesus at the cross, but today I would like to talk about Jesus’ resurrection. And despite what I mentioned earlier, an event like the resurrection of Christ cannot be fathomed through our own knowledge, wisdom, or experience. The following passage is an account of when Jesus appeared before His disciples after He was crucified, died, was buried, and rose again.

19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!” 20 After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.21 Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” 22 And with that he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive anyone’s sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”24 Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!”But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe.”26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!” 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”28 Thomas said to him, “My Lord and my God!”29 Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.” (John 20:19-29)

 

Who is this Thomas? He was one of the twelve apostles of Jesus Christ. Let me say it again: Thomas was one of the twelve disciples of Jesus. Today we study and learn about what Jesus Christ said and did two thousand years ago. But Thomas was actually with Jesus two thousand years ago, eating the same food and sleeping under the same roof. And this same Thomas said “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe”. Because of this, the phrase “doubting Thomas” is used when referring to a person that is overly skeptical.

It should have been much easier for Thomas to believe in Jesus than it is for us. This is because Thomas knew Jesus and heard His words firsthand. Not only that, but Jesus had already told the twelve apostles, including Thomas, about what was going to unfold, that He will be mocked, killed, and will rise on the third day. In the gospel of Luke it says:

31 Jesus took the Twelve aside and told them, “We are going up to Jerusalem, and everything that is written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled. 32 He will be delivered over to the Gentiles. They will mock him, insult him and spit on him; 33 they will flog him and kill him. On the third day he will rise again.”34 The disciples did not understand any of this. Its meaning was hidden from them, and they did not know what he was talking about. (Luke 18:31-34)

As we see here, Thomas had been told beforehand by Jesus Himself that Jesus will die and be resurrected. So Thomas should have been far more likely than we are to believe in Jesus’ resurrection. But he just could not believe it. And this was true not only for Thomas, but also for the other disciples, who did not understand what was told to them by Jesus. Even the disciples who knew Jesus had such little faith. And this is how we are as human beings.

When I mention this statement of unbelief by Thomas to someone who is not yet a Christian, they would often look amazed and ask “where in the Bible can I find such a statement?” Why are they so surprised at this? Is it perhaps because they have never thought such a statement can exist in the Bible? Or perhaps they are amazed and intrigued to find such a statement of unbelief written in the Bible, a book of faith, which may seem counterintuitive to them.

Dear brothers and sisters, this may sound sacrilegious, but almost always faith is accompanied by a shadow of doubt. There is probably no one who can say he or she had never been doubtful or had a hard time believing in their walk as a Christian. Some of you may even think that if you’re a Christian, there is no room for doubt before God, and if you find any doubtful thought in your mind, you would condemn yourself for your unbelief. But think about it for a moment. When we doubt something, we are at least using our knowledge, wisdom, and experience to determine whether it is worth believing. In this way, doubting is far better than being brainwashed.

And how about the people we see in the Bible? Are there any of them who didn’t doubt a single thing in their life? Even Abraham, Moses, and David experienced some form of doubt in the course of their lives. Even John the Baptist wasn’t sure if Jesus was the Messiah so he sent his disciples to Jesus while in prison. Neither Peter, nor James, nor Judas could claim that they didn’t have any doubt toward Jesus.

On this topic of believing, I would like to dig deeper by looking at Jesus’ parable written in Luke 16:19-31.

In the parable there is a rich man who lived in luxury every day.  And at the gate of his house was a beggar named Lazarus who longed to eat the crumbs that fell from the rich man’s table. For both the rich man and the beggar, their final day came and they both passed away. Lazarus was taken to Abraham’s side by an angel and the rich man descended to Hades where he was in agony. There in Hades, the scorching heat was unbearable and when the rich man looked up and saw Abraham far away with Lazarus at his side, he cried out to him and said “Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire” (v.24).

But Abraham replied “…between us and you a great chasm has been set in place, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us” (v.26).

Then the rich man answered “Then I beg you, father, send Lazarus to my family, for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment” (v.27-28).

This rich man thought that if Lazarus rose from the dead and went to his family, they would surely listen to him and repent. Here we see that he at least had love for his family. And we too would think that if someone were to rise from the dead and told us about the afterlife, we would surely listen and repent. But to our surprise Abraham gave an unexpected answer:

29 “Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets; let them listen to them.’ 30 “‘No, father Abraham,’ he said, ‘but if someone from the dead goes to them, they will repent.’31 “He said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’” (Luke 16:29-31)

Here, Abraham says to the rich man “They have Moses and the Prophets; let them listen to them” (v.29). But the rich man wouldn’t yield and he begs “No, father Abraham…but if someone from the dead goes to them, they will repent” (v.30). Then Abraham reiterates “If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead” (v.31).

At first it’s hard to believe that Abraham would say such a thing. We would think “there is no way they won’t listen if someone rose from the dead!” But just as Thomas doubted Jesus despite all the time he spent with Jesus, Abraham explains that this is our true nature as human beings. It seems that we have something in our heart that won’t let us easily believe.

But on the other hand, through this parable Jesus is also teaching us that the Bible has the power that enables us to believe, even in the resurrection of the dead. He is saying here that even if we won’t see someone rise from the dead, we are given the words of Moses and the Prophets, the words of Jesus Himself, of His disciples and all the letters of Paul, and that if we listen to and abide in the whole Word of God, we would be more than able to understand and believe in His resurrection.

Despite his status as a disciple of Jesus, Thomas was speaking from his heart when he said “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe”. And this is how Jesus responded: “he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe””.

If you were Thomas and Jesus spoke these words to you, what would your reaction be? After this, it says that Thomas responded by saying “My Lord and my God!” That moment, Thomas confessed Jesus as his Lord and his God. And those words flowed out from his heart the moment he saw Jesus. As Thomas stood before Jesus, who died and has risen, and saw the wounds He bore on the cross, there were no other words he could say except “My Lord, and my God”. And after Thomas made this brief yet bold confession of faith, Jesus said to him: “Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”

Thomas made this confession of faith because he had seen the risen Christ. But all of those after him came to faith through the witnessing and testimony of the disciples; in other words, they didn’t see Jesus in the flesh, but believed in the written Word of God that pointed to Him. And Jesus said that those who come to faith this way are truly blessed.

If we were to compare the Gospel of John to a mountain, Thomas’ confession, “My Lord, and my God” can be seen as the mountain peak. The purpose of those three and a half years Jesus spent with the disciples was to take them to this peak, this confession of faith. And from that moment on Thomas lived with the assurance that Jesus is his Lord and his God.

Lastly let us take a look at the rest of Thomas’ life. Although it is not included in the Biblical canon, an ancient manuscript known as the Acts of Thomas exists, and according to this text Thomas traveled to India to preach the gospel of Jesus (note: there is a region in India that is said to be where Thomas preached and was martyred, and to this day the region is known for having many churches, despite India being a predominantly Hindu country). Why did Thomas leave Jerusalem and travel all the way to India? He was stepping into unknown territory, knowing nothing about the inhabitants of the land. Obviously he couldn’t do this without risking his life. For a person to act with such boldness they would need a powerful motivation. And we could say without a doubt that this motivation for Thomas was his encounter with the risen Jesus. Thomas no longer lived by the words “Unless I see…I will not believe”. In a pagan land, he gave his life proclaiming the gospel of the living God who is not seen by human eyes.

Dear brothers and sisters, I encourage you to employ all of your knowledge, wisdom, and experience to fully examine what Scripture tells us about Jesus Christ. I am confident that the Bible will meet and exceed what your knowledge, wisdom, and experience demands. But at the end of the day, because He is God and we are no match against Him, He wants us to lay down our knowledge, wisdom, and experience before Him, so that we can take His hand and put our faith in what Jesus did for us on the cross.

Do you think Jesus gave Thomas a mean look when He told Thomas to touch His wounds? Of course not! I am certain that His expression was that of love and compassion. And although we constantly shift between faith and unbelief ourselves, Jesus, with that same love and compassion, is saying to us today “blessed are those who have not seen and yet have believed”. Let us pray.

Translated by Keita Machida

本日のおもちかえり
2015年11月6日

1)あなたは熟慮することと、信仰とは両立すると思いますか。考えることなく信じるということは健全ですか。神様について全て理解しようとすることは賢明ですか。

 

2)ヨハネ20章19節-29節を読みましょう。ここでトマスは仲間達の証言を信じませんでした。あなたならどうですか。なぜトマスは信じることができなかったのでしょうか。

 

3)ルカ18章32節ー34節を読みましょう。トマスはイエス様の復活について既に事前に知らされていました。それにもかかわらず、なぜ信じることができなかったのでしょうか。このことは人間の信心について何を語っていますか。

 

4)ルカ16章19節―31節を読みましょう。金持ちがアブラハムに願ったことは一見、有効に思えますが、その限界をアブラハムは語り、既に彼らにはモーセと律法書(今日でいう聖書)があると言いました。聖書の言葉にはどんな力があるのでしょうか。

 

5)イエス様は「あなたは私を見たので信じたのか。見ないで信じる者は幸いである」(ヨハネ20章29節)と言われました。なぜ見ないで信じる者は見て信じる者よりも幸いなのですか。

 

 

 

 

にほんブログ村 哲学・思想ブログ キリスト教へ
にほんブログ村 ↑↑ キリスト教ブログランキングに参加しています。
よろしければ応援クリックをお願いします。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください